< Ezra 2 >

1 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
And these - [are] [the] children of the province who came up from [the] captivity of the exile whom he had taken into exile (Nebuchadnezzar *Q(K)*) [the] king of Babylon to Babylon and they returned to Jerusalem and Judah each to own city his.
2 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Who they came with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah [the] number of [the] men of [the] people of Israel.
3 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
[the] descendants of Parosh two thousand one hundred seventy and two.
4 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
[the] descendants of Shephatiah three hundred seventy and two.
5 de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
[the] descendants of Arah seven hundred five and seventy.
6 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
[the] descendants of Pahath-Moab of [the] sons of Jeshua Joab two thousand eight hundred and two [plus] ten.
7 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
[the] descendants of Elam one thousand two hundred fifty and four.
8 de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
[the] descendants of Zattu nine hundred and forty and five.
9 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
[the] descendants of Zaccai seven hundred and sixty.
10 de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
[the] descendants of Bani six hundred forty and two.
11 de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
[the] descendants of Bebai six hundred twenty and three.
12 de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
[the] descendants of Azgad one thousand two hundred twenty and two.
13 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
[the] descendants of Adonikam six hundred sixty and six.
14 de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
[the] descendants of Bigvai two thousand fifty and six.
15 de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
[the] descendants of Adin four hundred fifty and four.
16 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
[the] descendants of Ater of Hezekiah ninety and eight.
17 de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
[the] descendants of Bezai three hundred twenty and three.
18 de la idoj de Jora, cent dek du,
[the] descendants of Jorah one hundred and two [plus] ten.
19 de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
[the] descendants of Hashum two hundred twenty and three.
20 de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
[the] descendants of Gibbar ninety and five.
21 de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
[the] descendants of Beth-lehem one hundred twenty and three.
22 de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
[the] men of Netophah fifty and six.
23 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
[the] men of Anathoth one hundred twenty and eight.
24 de la idoj de Azmavet, kvardek du,
[the] descendants of Azmaveth forty and two.
25 de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
[the] descendants of Kiriath Arim Kephirah and Beeroth seven hundred and forty and three.
26 de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
[the] descendants of Ramah and Geba six hundred twenty and one.
27 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
[the] men of Micmash one hundred twenty and two.
28 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
[the] men of Beth-el and Ai two hundred twenty and three.
29 de la idoj de Nebo, kvindek du,
[the] descendants of Nebo fifty and two.
30 de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
[the] descendants of Magbish one hundred fifty and six.
31 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
[the] descendants of Elam [the] other one thousand two hundred fifty and four.
32 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
[the] descendants of Harim three hundred and twenty.
33 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
[the] descendants of Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five.
34 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
[the] descendants of Jericho three hundred forty and five.
35 de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
[the] descendants of Senaah three thousand and six hundred and thirty.
36 De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
The priests [the] descendants of Jedaiah of [the] house of Jeshua nine hundred seventy and three.
37 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
[the] descendants of Immer one thousand fifty and two.
38 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
[the] descendants of Pashhur one thousand two hundred forty and seven.
39 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
[the] descendants of Harim one thousand and seven teen.
40 De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
The Levites [the] descendants of Jeshua and Kadmiel of [the] sons of Hodaviah seventy and four.
41 De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
The singers [the] descendants of Asaph one hundred twenty and eight.
42 De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
[the] descendants of The gatekeepers [the] descendants of Shallum [the] descendants of Ater [the] descendants of Talmon [the] descendants of Akkub [the] descendants of Hatita [the] descendants of Shobai everyone [was] one hundred thirty and nine.
43 De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
The temple servants [the] descendants of Ziha [the] descendants of Hasupha [the] descendants of Tabbaoth.
44 la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
[the] descendants of Keros [the] descendants of Siaha [the] descendants of Padon.
45 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
[the] descendants of Lebanah [the] descendants of Hagabah [the] descendants of Akkub.
46 la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
[the] descendants of Hagab [the] descendants of (Shalmai *Q(K)*) [the] descendants of Hanan.
47 la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
[the] descendants of Giddel [the] descendants of Gahar [the] descendants of Reaiah.
48 la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
[the] descendants of Rezin [the] descendants of Nekoda [the] descendants of Gazzam.
49 la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
[the] descendants of Uzzah [the] descendants of Paseah [the] descendants of Besai.
50 la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
[the] descendants of Asnah [the] descendants of (Meunim *Q(K)*) [the] descendants of (Nephussim. *Q(K)*)
51 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
[the] descendants of Bakbuk [the] descendants of Hakupha [the] descendants of Harhur.
52 la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
[the] descendants of Bazluth [the] descendants of Mehida [the] descendants of Harsha.
53 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
[the] descendants of Barkos [the] descendants of Sisera [the] descendants of Temah.
54 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
[the] descendants of Neziah [the] descendants of Hatipha.
55 La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
[the] descendants of [the] servants of Solomon [the] descendants of Sotai [the] descendants of the Sophereth [the] descendants of Peruda.
56 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
[the] descendants of Jaala [the] descendants of Darkon [the] descendants of Giddel.
57 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
[the] descendants of Shephatiah [the] descendants of Hattil [the] descendants of Pokereth-Hazzebaim [the] descendants of Ami.
58 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
All the temple servants and [the] descendants of [the] servants of Solomon three hundred ninety and two.
59 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
And these [are] who came up from Tel Melah Tel Harsha Kerub Addon Immer and not they were able to declare [the] house of ancestors their and offspring their if [were] from Israel they.
60 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
[the] descendants of Delaiah [the] descendants of Tobiah [the] descendants of Nekoda six hundred fifty and two.
61 Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
And of [the] descendants of the priests [the] descendants of Hobaiah [the] descendants of Hakkoz [the] descendants of Barzillai who he had taken one of [the] daughters of Barzillai the Gileadite a wife and he was called on name their.
62 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
These they searched document[s] their the [ones who] had had themselves enrolled and not they were found and they were defiled from the priesthood.
63 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
And he said the governor to them that not they will eat any of [the] holy thing of the holy things until will arise a priest to Urim and to Thummim.
64 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
All the assembly as one four ten thousand two thousand three hundred sixty.
65 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
Besides [male] servants their and female servants their these [were] seven thousand three hundred thirty and seven and [belonged] to them male singers and female singers two hundred.
66 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
Horses their seven hundred thirty and six mules their two hundred forty and five.
67 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
Camels their four hundred thirty and five donkeys six thousand seven hundred and twenty.
68 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
And some of [the] heads of the fathers when came they to [the] house of Yahweh which [is] in Jerusalem they offered freewill offerings for [the] house of God to erect it on place its.
69 Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
According to ability their they gave to [the] treasury of the work gold drachmas six ten thousands and one thousand. And silver minas five thousand and tunics of priests one hundred.
70 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.
And they dwelt the priests and the Levites and some of the people and the singers and the gatekeepers and the temple servants in cities their and all Israel in cities their.

< Ezra 2 >