< Ezra 2 >

1 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
2 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
3 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
4 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
5 de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
The children of Area, seven hundred seventy-five.
6 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
8 de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
The children of Zethua, nine hundred forty-five.
9 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
The children of Zachai, seven hundred sixty.
10 de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
The children of Bani, six hundred forty-two.
11 de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
13 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
14 de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
The children of Beguai, two thousand fifty-six.
15 de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
17 de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
The children of Besai, three hundred and twenty-three.
18 de la idoj de Jora, cent dek du,
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
The children of Hasum, two hundred twenty-three.
20 de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
The children of Gebbar, ninety-five.
21 de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
22 de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
The men of Netupha, fifty-six.
23 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
24 de la idoj de Azmavet, kvardek du,
The children of Azmaveth, forty-two.
25 de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
26 de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
27 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
The men of Machmas, a hundred twenty-two.
28 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
29 de la idoj de Nebo, kvindek du,
The children of Nebo, fifty-two.
30 de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
The children of Megbis, a hundred fifty-six.
31 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
32 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
34 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
36 De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
37 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
The children of Emmer, a thousand fifty-two.
38 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
39 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
41 De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
42 De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
43 De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
45 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
46 la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
47 la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
48 la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
49 la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
50 la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
51 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
52 la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
53 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
The children of Nasia, the children of Hatipha,
55 La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
56 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
57 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
58 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
59 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
60 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
61 Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
62 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
63 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
64 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
65 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
66 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
67 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
68 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
69 Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
70 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Ezra 2 >