< Ezra 2 >
1 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
Now these are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, every man to his city,
2 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
The sons of Parosh, two thousand a hundred seventy-two.
4 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
6 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
The sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
8 de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
9 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
The sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
The sons of Bani, six hundred forty-two.
11 de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
12 de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
The sons of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
13 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
The sons of Adin, four hundred fifty-four.
16 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
The sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
18 de la idoj de Jora, cent dek du,
The sons of Jorah, a hundred and twelve.
19 de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
20 de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
The sons of Gibbar, ninety-five.
21 de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
The sons of Bethlehem, a hundred twenty-three.
22 de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
The men of Netophah, fifty-six.
23 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
24 de la idoj de Azmavet, kvardek du,
The sons of Azmaveth, forty-two.
25 de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26 de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
The men of Michmas, a hundred twenty-two.
28 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 de la idoj de Nebo, kvindek du,
The sons of Nebo, fifty-two.
30 de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
The sons of Magbish, a hundred fifty-six.
31 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
The sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
32 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
The sons of Harim, three hundred and twenty.
33 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
The sons of Jericho, three hundred forty-five.
35 de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
The sons of Immer, a thousand fifty-two.
38 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
The sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven.
39 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
The sons of Harim, a thousand and seventeen.
40 De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
The singers: the sons of Asaph, a hundred twenty-eight.
42 De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
The sons of the porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all a hundred thirty-nine.
43 De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
44 la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
45 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
46 la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
47 la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
48 la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
49 la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
50 la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
51 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
52 la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
53 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
54 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
55 La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
56 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
57 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
58 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
All the Nethinim and the sons of Solomon's servants were three hundred ninety-two.
59 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
60 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
These sought their registration among those that were reckoned by genealogy, but they were not found. Therefore they were deemed polluted and put away from the priesthood.
63 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
65 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred singing men and singing women.
66 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
67 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
And some of the heads of fathers, when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place.
69 Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
They gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.