< Ester 10 >

1 La reĝo Aĥaŝveroŝ metis sub tributon la teron kaj la insulojn de la maro.
and to set: put [the] king (Ahasuerus *Q(K)*) taskworker upon [the] land: country/planet and coastland [the] sea
2 La tuta historio pri lia forto kaj lia potenco, kaj la detaloj pri la grandeco de Mordeĥaj, kiun la reĝo grandigis, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la reĝoj de Medujo kaj Persujo.
and all deed: work power his and might his and declaration greatness Mordecai which to magnify him [the] king not they(masc.) to write upon scroll: book Chronicles [the] day to/for king Media and Persia
3 Ĉar la Judo Mordeĥaj estis la dua post la reĝo Aĥaŝveroŝ, granda inter la Judoj kaj amata inter la multo de siaj fratoj, zorganta pri la bono de sia popolo kaj donanta pacon al sia tuta idaro.
for Mordecai [the] Jew second to/for king Ahasuerus and great: large to/for Jew and to accept to/for abundance brother: compatriot his to seek good to/for people his and to speak: speak peace to/for all seed: children his

< Ester 10 >