< 2 Samuel 22 >

1 Kaj David eldiris antaŭ la Eternulo la vortojn de la sekvanta kanto, kiam la Eternulo lin savis el la manoj de ĉiuj liaj malamikoj kaj el la mano de Saul.
and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
2 Li diris: La Eternulo estas mia Roko, kaj mia fortikaĵo, kaj mia Savanto.
and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
3 Dion, mian Rokon, mi fidas; Mia ŝildo, kaj la korno de mia savo, mia fortigo, kaj mia rifuĝejo; Mia Savanto, kiu helpas min kontraŭ maljusteco.
God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
4 Mi vokas al la Eternulo, la glorinda; Kaj mi saviĝas de miaj malamikoj.
to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
5 Ĉar ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Torentoj pereigaj min teruris;
for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
6 La ŝnuroj de Ŝeol min ĉirkaŭis; La retoj de la morto min atingis. (Sheol h7585)
cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
7 En mia premiteco mi vokis la Eternulon, Kaj al mia Dio mi vokis; Kaj el Sia templo Li aŭdis mian voĉon, Kaj mia krio atingis Liajn orelojn.
in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
8 Ektremis kaj ekskuiĝis la tero, La fundamentoj de la ĉielo ekmoviĝis Kaj ekŝanceliĝis, ĉar Li koleris.
(and to shake *Q(K)*) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
9 Leviĝis fumo el Lia nazo, Kaj ekstermanta fajro el Lia buŝo; Karboj ekflamis de ĝi.
to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
10 Li klinis la ĉielon kaj iris malsupren, Kaj densa mallumo estis sub Liaj piedoj.
and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
11 Kaj Li ekrajdis sur kerubo kaj ekflugis, Kaj Li portiĝis sur la flugiloj de la vento.
and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
12 Li ĉirkaŭigis Sin per mallumo kiel per tendo, Per densaj nuboj, plenaj de akvo.
and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
13 De la brilo antaŭ Li Ekbrulis karboj per fajro.
from brightness before him to burn: burn coal fire
14 El la ĉielo ektondris la Eternulo, Kaj la Plejaltulo aŭdigis Sian voĉon.
to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
15 Li ĵetis sagojn, kaj dispelis ilin; fulmon, kaj konfuzis ilin.
and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *Q(K)*)
16 Kaj malkovriĝis la kuŝujoj de la maro, Nudiĝis la fundamentoj de la universo, De la minaca voĉo de la Eternulo, De la kolera spirado de Lia nazo.
and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
17 Li etendas el supre la brakon, kaj prenas min; Li eltiras min el grandaj akvoj;
to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
18 Li savas min de mia potenca malamiko, De miaj malamantoj, ĉar ili estas pli fortaj ol mi.
to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
19 Ili atingis min en la tago de mia malfeliĉo; Sed la Eternulo fariĝis mia subteno.
to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
20 Kaj Li elkondukis min en vastan lokon; Li liberigis min, ĉar Li estas favora al mi.
and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
21 La Eternulo rekompencas min laŭ mia justeco; Laŭ la pureco de miaj manoj Li repagas al mi.
to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
22 Ĉar mi min tenis je la vojoj de la Eternulo, Kaj mi ne faris malbonon antaŭ mia Dio.
for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
23 Ĉar ĉiuj Liaj leĝoj estis antaŭ mi, Kaj Liajn ordonojn mi ne forigis de mi.
for all (justice: judgement his *Q(K)*) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
24 Mi estis senkulpa antaŭ Li, Kaj mi gardis min, ke mi ne peku.
and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
25 Kaj la Eternulo rekompencis min laŭ mia justeco, Laŭ mia pureco antaŭ Liaj okuloj.
and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
26 Kun favorkorulo Vi estas favorkora, Kun piulo Vi estas pia;
with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
27 Kun purulo Vi agas laŭ lia pureco, Kaj kun maliculo laŭ lia maliceco.
with to purify to purify and with twisted to twist
28 Popolon humilan Vi helpas; Kaj per Viaj okuloj Vi malaltigas la fierulojn.
and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
29 Ĉar Vi estas mia lumilo, ho Eternulo; La Eternulo lumigas mian mallumon.
for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
30 Ĉar kun Vi mi forkurigas militistaron; Kun mia Dio mi transsaltas muron.
for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
31 La vojo de Dio estas perfekta; La parolo de la Eternulo estas tute pura; Li estas ŝildo por ĉiuj, kiuj Lin fidas.
[the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
32 Ĉar kiu estas Dio, krom la Eternulo? Kaj kiu estas Roko, krom nia Dio?
for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
33 Dio fortikigas min per forto; Kaj Li perfektigas mian vojon.
[the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *Q(K)*)
34 Li similigas miajn piedojn al cervaj, Kaj starigas min sur miaj altaĵoj.
to set (foot my *Q(K)*) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
35 Li instruas mian manon militi, Kaj miajn brakojn streĉi kupran pafarkon.
to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
36 Vi donis al mi la ŝildon de Via savo; Kaj Via favoro min grandigas.
and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
37 Vi larĝigas mian paŝon sub mi, Por ke ne ŝanceliĝu miaj piedoj.
to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
38 Mi persekutas miajn malamikojn, kaj ekstermas ilin; Kaj mi ne revenas, ĝis mi ilin pereigas.
to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
39 Mi pereigas kaj frakasas ilin, ke ili ne povas plu leviĝi; Ili falas sub miajn piedojn.
and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
40 Vi ĉirkaŭzonas min per forto por la milito; Miajn atakintojn Vi ĵetas sub min.
and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
41 Vi forkurigas de mi miajn malamikojn, Kaj miajn malamantojn mi ekstermas.
and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
42 Ili rigardas ĉirkaŭen, sed ne venas helpanto; Al la Eternulo, sed Li ne respondas al ili.
to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
43 Mi disfrotas ilin simile al polvo de la tero; Kiel stratan koton mi ilin disbatas kaj dispremas.
and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
44 Vi savas min de la ribeloj de mia popolo; Vi gardas min, ke mi estu ĉefo super la nacioj; Popolo, kiun mi ne konas, servas min.
and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
45 Aligentuloj respektegas min; Ili obeas min per atentaj oreloj.
son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
46 Aligentuloj senfortiĝas, Kaj kuras terurite el siaj fortikaĵoj.
son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
47 Vivas la Eternulo; kaj benata estu mia Roko; Alte glorata estu mia Dio, la Roko de mia savo:
alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
48 Tiu Dio, kiu donas al mi venĝon Kaj submetas al mi popolojn;
[the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
49 Kiu forkondukas min de miaj malamikoj, Altigas min super miaj atakintoj, Kaj savas min de perfortulo.
and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
50 Tial mi gloras Vin, ho Eternulo, inter la popoloj, Kaj pri Via nomo mi kantas.
upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
51 Li donas grandan helpon al Sia reĝo, Kaj faras favoraĵon al Sia sanktoleito, Al David kaj al lia idaro, por eterne.
(tower *Q(K)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring

< 2 Samuel 22 >