< 1 Kroniko 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Caïnan, Malalehel, Jared,
3 Ĥanoĥ, Metuŝelaĥ, Lemeĥ,
Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
4 Noa, Ŝem, Ĥam, kaj Jafet.
Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
5 La filoj de Jafet: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Meŝeĥ, kaj Tiras.
Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
6 La filoj de Gomer: Aŝkenaz, Rifat, kaj Togarma.
Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
7 La filoj de Javan: Eliŝa, Tarŝiŝ, Kitim, kaj Dodanim.
Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
8 La filoj de Ĥam: Kuŝ, Micraim, Put, kaj Kanaan.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
9 La filoj de Kuŝ: Seba, Ĥavila, Sabta, Raama, kaj Sabteĥa. La filoj de Raama: Ŝeba kaj Dedan.
Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
10 Kuŝ naskigis ankaŭ Nimrodon; ĉi tiu komencis esti potenculo sur la tero.
Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
11 Micraim naskigis la Ludidojn, la Anamidojn, la Lehabidojn, la Naftuĥidojn,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
12 la Patrusidojn, la Kasluĥidojn (de kiuj devenis la Filiŝtoj), kaj la Kaftoridojn.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
13 De Kanaan naskiĝis Cidon, lia unuenaskito, kaj Ĥet,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
14 la Jebusidoj, la Amoridoj, la Girgaŝidoj,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
15 la Ĥividoj, la Arkidoj, la Sinidoj,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
16 la Arvadidoj, la Cemaridoj, la Ĥamatidoj.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
17 La filoj de Ŝem: Elam, Aŝur, Arpaĥŝad, Lud, Aram, Uc, Ĥul, Geter, kaj Meŝeĥ.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
18 De Arpaĥŝad naskiĝis Ŝelaĥ, de Ŝelaĥ naskiĝis Eber.
Salé,
19 Al Eber naskiĝis du filoj: la nomo de unu estis Peleg, ĉar en lia tempo estis dividita la tero; la nomo de lia frato estis Joktan.
Salé,
20 De Joktan naskiĝis Almodad, Ŝelef, Ĥacarmavet, Jeraĥ,
Salé,
23 Ofir, Ĥavila, kaj Jobab. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Joktan.
Salé,
27 Abram (tio estas Abraham).
Abraham.
28 La filoj de Abraham: Isaak kaj Iŝmael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Jen estas ilia genealogio: de Iŝmael, la unuenaskito Nebajot, poste Kedar, Adbeel, Mibsam,
Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
30 Miŝma, Duma, Masa, Ĥadad, Tema,
Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
31 Jetur, Nafiŝ, kaj Kedma. Tio estas la filoj de Iŝmael.
Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
32 La filoj de Ketura, kromvirino de Abraham, kiujn ŝi naskis: Zimran, Jokŝan, Medan, Midjan, Jiŝbak, kaj Ŝuaĥ. Kaj la filoj de Jokŝan estis Ŝeba kaj Dedan.
Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
33 La filoj de Midjan: Efa, Efer, Ĥanoĥ, Abida, kaj Eldaa. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Ketura.
Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
34 Abraham naskigis Isaakon. La filoj de Isaak: Esav kaj Izrael.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
35 La filoj de Esav: Elifaz, Reuel, Jeuŝ, Jalam, kaj Koraĥ.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
36 La filoj de Elifaz: Teman, Omar, Cefi, Gatam, Kenaz, Timna, kaj Amalek.
Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
37 La filoj de Reuel: Naĥat, Zeraĥ, Ŝama, kaj Miza.
Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
38 La filoj de Seir: Lotan, Ŝobal, Cibeon, Ana, Diŝon, Ecer, kaj Diŝan.
Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
39 La filoj de Lotan: Ĥori kaj Homam; la fratino de Lotan estis Timna.
Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
40 La filoj de Ŝobal: Aljan, Manaĥat, Ebal, Ŝefi, kaj Onam. La filoj de Cibeon: Aja kaj Ana.
Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
41 La filoj de Ana: Diŝon. La filoj de Diŝon: Ĥamran, Eŝban, Jitran, kaj Keran.
Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
42 La filoj de Ecer: Bilhan, Zaavan, kaj Jaakan. La filoj de Diŝan: Uc kaj Aran.
Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
43 Jen estas la reĝoj, kiuj reĝis en la lando de Edom, antaŭ ol aperis reĝo ĉe la Izraelidoj: Bela, filo de Beor; la nomo de lia urbo estis Dinhaba.
Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
44 Kaj Bela mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Jobab, filo de Zeraĥ, el Bocra.
Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
45 Kaj Joab mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ĥuŝam, el la lando de la Temanidoj.
Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
46 Kaj Ĥuŝam mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad, filo de Bedad, kiu venkobatis la Midjanidojn sur la kampo de Moab; la nomo de lia urbo estis Avit.
Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
47 Kaj Hadad mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Samla el Masreka.
Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
48 Kaj Samla mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ŝaul el Reĥobot ĉe la Rivero.
Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
49 Kaj Ŝaul mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Baal-Ĥanan, filo de Aĥbor.
Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
50 Kaj Baal-Ĥanan mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad; la nomo de lia urbo estis Pai; la nomo de lia edzino estis Mehetabel, filino de Matred, filino de Me-Zahab.
Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
51 Kaj Hadad mortis. Tiam la ĉefoj de Edom estis: ĉefo Timna, ĉefo Alva, ĉefo Jetet,
Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
52 ĉefo Oholibama, ĉefo Ela, ĉefo Pinon,
Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
53 ĉefo Kenaz, ĉefo Teman, ĉefo Mibcar,
Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
54 ĉefo Magdiel, ĉefo Iram. Tio estas la ĉefoj de Edom.
Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.