< 1 Kroniko 8 >

1 De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
2 Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
Noha ne Rafha.
3 La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
7 Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
8 Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
11 De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
12 La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
13 kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
14 Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
15 Zebadja, Arad, Eder,
Sebadia, Arad, Eder,
16 Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 Jakim, Ziĥri, Zabdi,
Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 Elienaj, Ciltaj, Eliel,
Elienai, Siletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 Jiŝpan, Eber, Eliel,
Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Ĥananja, Elam, Antotija,
Hanania, Elam, Antotia,
25 Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
Yifdeia ne Penuel.
26 Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
27 Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
Gedor, Ahio, Seker,
32 Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
39 La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
40 La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.
Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.

< 1 Kroniko 8 >