< 1 Kroniko 8 >

1 De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
2 Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
Nohah den fjerde, Rapha den femte.
3 La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
4 Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
Gera, Sephuphan och Huram.
6 Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
7 Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
8 Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
9 Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
10 Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
11 De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
12 La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
13 kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
14 Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
15 Zebadja, Arad, Eder,
Sebadia, Arad, Ader,
16 Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
17 Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
19 Jakim, Ziĥri, Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienaj, Ciltaj, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
22 Jiŝpan, Eber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Ĥananja, Elam, Antotija,
Hanania, Elam, Anthothia,
25 Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
26 Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
Samserai, Seharia, Athalia,
27 Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
28 Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
29 En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
30 kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
Gedor, Ahio och Secher.
32 Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
33 Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
34 La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
35 La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
36 Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
37 Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
38 Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
39 La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
40 La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.
Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.

< 1 Kroniko 8 >