< 1 Kroniko 8 >
1 De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Elienaj, Ciltaj, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Ĥananja, Elam, Antotija,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.