< 1 Kroniko 8 >
1 De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
NOW Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11 De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12 La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienaj, Ciltaj, Eliel,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Ĥananja, Elam, Antotija,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:
30 kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33 Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.