< 1 Kroniko 25 >
1 David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui prophétisaient avec des harpes, des lyres et des cymbales. Et voici le nombre des hommes employés pour le service qu'ils devaient faire:
2 el la filoj de Asaf: Zakur, Jozef, Netanja, kaj Aŝarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis ĉe la reĝo.
Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi;
3 De Jedutun, la filoj de Jedutun: Gedalja, Ceri, Jeŝaja, Ĥaŝabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon.
De Jéduthun, les fils de Jéduthun: Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, Matthithia et Shiméi, six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Éternel;
4 De Heman, la filoj de Heman: Bukija, Matanja, Uziel, Ŝebuel, Jerimot, Ĥananja, Ĥanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Joŝbekaŝa, Maloti, Hotir, kaj Maĥaziot.
De Héman, les fils de Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shébuel, Jérimoth, Hanania, Hanani, Élijatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joshbékasha, Mallothi, Hothir et Machazioth.
5 Ĉiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la reĝo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l'ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Ĉiuj ĉi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj ĉe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, ĉe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la reĝo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jéduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
7 Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaŭ la Eternulo, ĉiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à l'Éternel, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 Ili lotis pri la vico de sia deĵorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
9 La unua loto eliris ĉe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
10 la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
11 la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
12 la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;
13 la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
14 la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze;
15 la oka por Jeŝaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
16 la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
17 la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le dixième, à Shimeï, ses fils et ses frères, douze;
18 la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le onzième, à Azaréel, ses fils et ses frères, douze;
19 la dek-dua por Ĥaŝabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze;
20 la dek-tria por Ŝubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze;
21 la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
22 la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze;
23 la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
24 la dek-sepa por Joŝbekaŝa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le dix-septième, à Joshbékasha, ses fils et ses frères, douze;
25 la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
26 la dek-naŭa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
27 la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
28 la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
29 la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
30 la dudek-tria por Maĥaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
31 la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.
Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.