< 1 Kroniko 25 >

1 David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
2 el la filoj de Asaf: Zakur, Jozef, Netanja, kaj Aŝarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis ĉe la reĝo.
Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
3 De Jedutun, la filoj de Jedutun: Gedalja, Ceri, Jeŝaja, Ĥaŝabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon.
De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
4 De Heman, la filoj de Heman: Bukija, Matanja, Uziel, Ŝebuel, Jerimot, Ĥananja, Ĥanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Joŝbekaŝa, Maloti, Hotir, kaj Maĥaziot.
D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
5 Ĉiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la reĝo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Ĉiuj ĉi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj ĉe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, ĉe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la reĝo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
7 Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaŭ la Eternulo, ĉiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
8 Ili lotis pri la vico de sia deĵorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
9 La unua loto eliris ĉe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
10 la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
11 la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
12 la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
13 la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
14 la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
15 la oka por Jeŝaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
16 la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
17 la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
18 la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
19 la dek-dua por Ĥaŝabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
20 la dek-tria por Ŝubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
21 la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
22 la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
23 la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
24 la dek-sepa por Joŝbekaŝa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
25 la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
26 la dek-naŭa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
27 la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
28 la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
29 la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
30 la dudek-tria por Maĥaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
31 la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.
Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.

< 1 Kroniko 25 >