< 1 Kroniko 24 >

1 La ordo de la Aaronidoj: la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar fariĝis pastroj.
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 La ordon aranĝis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Aĥimeleĥ el la idoj de Itamar, laŭ iliaj oficoj ĉe ilia servado.
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 Montriĝis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin: por la idoj de Eleazar estis dek ses ĉefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 Oni dividis ilin per lotado, ambaŭ partojn paralele, ĉar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 Kaj enskribis ilin Ŝemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaŭ la reĝo kaj la estroj, antaŭ la pastro Cadok, antaŭ Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, kaj antaŭ la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
8 la tria por Ĥarim, la kvara por Seorim,
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
9 la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
10 la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
11 la naŭa por Jeŝua, la deka por Ŝeĥanja,
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 la dek-unua por Eljaŝib, la dek-dua por Jakim,
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 la dek-tria por Ĥupa, la dek-kvara por Jeŝebab,
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 la dek-sepa por Ĥezir, la dek-oka por Hapicec,
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 la dek-naŭa por Petaĥja, la dudeka por Jeĥezkel,
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 Tio estis ilia ordo ĉe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laŭ la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 La ordo por la ceteraj idoj de Levi: el la idoj de Amram: Ŝubael; el la idoj de Ŝubael: Jeĥdeja;
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 ĉe Reĥabja: el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 ĉe la Jicharidoj: Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot: Jaĥat;
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 la filoj de Ĥebron: Jerija, Amarja estis la dua, Jaĥaziel la tria, Jekameam la kvara;
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 el la filoj de Uziel: Miĥa; el la filoj de Miĥa: Ŝamir;
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija: Zeĥarja;
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 el la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija: Beno;
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 el la idoj de Merari: ĉe Jaazija: Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 ĉe Maĥli: Eleazar; li ne havis filojn;
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
29 ĉe Kiŝ: el la filoj de Kiŝ: Jeraĥmeel;
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 la filoj de Muŝi: Maĥli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laŭ iliaj patrodomoj.
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 Ili ankaŭ lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaŭ la reĝo David, Cadok, Aĥimeleĥ, kaj la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj: ĉefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.

< 1 Kroniko 24 >