< 1 Kroniko 24 >
1 La ordo de la Aaronidoj: la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
१फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
2 Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar fariĝis pastroj.
२परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
3 La ordon aranĝis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Aĥimeleĥ el la idoj de Itamar, laŭ iliaj oficoj ĉe ilia servado.
३और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
4 Montriĝis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin: por la idoj de Eleazar estis dek ses ĉefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
४एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
5 Oni dividis ilin per lotado, ambaŭ partojn paralele, ĉar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
५तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
6 Kaj enskribis ilin Ŝemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaŭ la reĝo kaj la estroj, antaŭ la pastro Cadok, antaŭ Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, kaj antaŭ la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
६और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
7 La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
७पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
8 la tria por Ĥarim, la kvara por Seorim,
८तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
9 la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
९पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
10 la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
१०सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के,
11 la naŭa por Jeŝua, la deka por Ŝeĥanja,
११नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
12 la dek-unua por Eljaŝib, la dek-dua por Jakim,
१२ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
13 la dek-tria por Ĥupa, la dek-kvara por Jeŝebab,
१३तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
14 la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
१४पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
15 la dek-sepa por Ĥezir, la dek-oka por Hapicec,
१५सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
16 la dek-naŭa por Petaĥja, la dudeka por Jeĥezkel,
१६उन्नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
17 la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
१७इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
18 la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
१८तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
19 Tio estis ilia ordo ĉe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laŭ la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
१९उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
20 La ordo por la ceteraj idoj de Levi: el la idoj de Amram: Ŝubael; el la idoj de Ŝubael: Jeĥdeja;
२०बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
21 ĉe Reĥabja: el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
२१बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
22 ĉe la Jicharidoj: Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot: Jaĥat;
२२यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
23 la filoj de Ĥebron: Jerija, Amarja estis la dua, Jaĥaziel la tria, Jekameam la kvara;
२३हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
24 el la filoj de Uziel: Miĥa; el la filoj de Miĥa: Ŝamir;
२४उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
25 la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija: Zeĥarja;
२५मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
26 el la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija: Beno;
२६मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
27 el la idoj de Merari: ĉe Jaazija: Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
२७मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
28 ĉe Maĥli: Eleazar; li ne havis filojn;
२८महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
29 ĉe Kiŝ: el la filoj de Kiŝ: Jeraĥmeel;
२९कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
30 la filoj de Muŝi: Maĥli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laŭ iliaj patrodomoj.
३०और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
31 Ili ankaŭ lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaŭ la reĝo David, Cadok, Aĥimeleĥ, kaj la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj: ĉefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.
३१इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।