< 1 Kroniko 24 >
1 La ordo de la Aaronidoj: la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar fariĝis pastroj.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 La ordon aranĝis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Aĥimeleĥ el la idoj de Itamar, laŭ iliaj oficoj ĉe ilia servado.
David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 Montriĝis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin: por la idoj de Eleazar estis dek ses ĉefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
There were more chief men found among the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; so they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen heads according to their ancestral houses, and eight according to their ancestral houses among the sons of Ithamar.
5 Oni dividis ilin per lotado, ambaŭ partojn paralele, ĉar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the descendants of Eleazar, and of the descendants of Ithamar.
6 Kaj enskribis ilin Ŝemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaŭ la reĝo kaj la estroj, antaŭ la pastro Cadok, antaŭ Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, kaj antaŭ la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the officiers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar and one being taken for Ithamar.
7 La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 la tria por Ĥarim, la kvara por Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 la naŭa por Jeŝua, la deka por Ŝeĥanja,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 la dek-unua por Eljaŝib, la dek-dua por Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 la dek-tria por Ĥupa, la dek-kvara por Jeŝebab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshbaal,
14 la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 la dek-sepa por Ĥezir, la dek-oka por Hapicec,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 la dek-naŭa por Petaĥja, la dudeka por Jeĥezkel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Tio estis ilia ordo ĉe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laŭ la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
This was their ordering in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 La ordo por la ceteraj idoj de Levi: el la idoj de Amram: Ŝubael; el la idoj de Ŝubael: Jeĥdeja;
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 ĉe Reĥabja: el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 ĉe la Jicharidoj: Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot: Jaĥat;
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 la filoj de Ĥebron: Jerija, Amarja estis la dua, Jaĥaziel la tria, Jekameam la kvara;
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 el la filoj de Uziel: Miĥa; el la filoj de Miĥa: Ŝamir;
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija: Zeĥarja;
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 el la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija: Beno;
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
27 el la idoj de Merari: ĉe Jaazija: Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zakkur, and Ibri.
28 ĉe Maĥli: Eleazar; li ne havis filojn;
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 ĉe Kiŝ: el la filoj de Kiŝ: Jeraĥmeel;
Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
30 la filoj de Muŝi: Maĥli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laŭ iliaj patrodomoj.
The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 Ili ankaŭ lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaŭ la reĝo David, Cadok, Aĥimeleĥ, kaj la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj: ĉefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.
These likewise cast lots even as their kinsmen the descendants of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; the ancestral houses of the chief even as those of his younger brother.