< 1 Kroniko 24 >
1 La ordo de la Aaronidoj: la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
Now these were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron: Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar.
2 Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar fariĝis pastroj.
But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
3 La ordon aranĝis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Aĥimeleĥ el la idoj de Itamar, laŭ iliaj oficoj ĉe ilia servado.
And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
4 Montriĝis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin: por la idoj de Eleazar estis dek ses ĉefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
And there were found many more of the sons of Eleazar among the principal men, than of the sons of Ithamar. And he divided them so, that there were of the sons of Eleazar, sixteen chief men by their families: and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
5 Oni dividis ilin per lotado, ambaŭ partojn paralele, ĉar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
And he divided both the families one with the other by lot: for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Kaj enskribis ilin Ŝemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaŭ la reĝo kaj la estroj, antaŭ la pastro Cadok, antaŭ Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, kaj antaŭ la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
And Semeias the son of Nathanael the scribe a Levite, wrote them down before the king and the princes, and Sadoc the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the princes also of the priestly and Levitical families: one house, which was over the rest, of Eleazar: and another house, which had the rest under it, of Ithamar.
7 La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei,
8 la tria por Ĥarim, la kvara por Seorim,
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
The fifth to Melchia, the sixth to Maiman,
10 la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
The seventh to Accos, the eighth to Abia,
11 la naŭa por Jeŝua, la deka por Ŝeĥanja,
The ninth to Jesua, the tenth to Sechenia,
12 la dek-unua por Eljaŝib, la dek-dua por Jakim,
The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim,
13 la dek-tria por Ĥupa, la dek-kvara por Jeŝebab,
The thirteenth to Hoppha, the fourteenth to Isbaab,
14 la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
The fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
15 la dek-sepa por Ĥezir, la dek-oka por Hapicec,
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 la dek-naŭa por Petaĥja, la dudeka por Jeĥezkel,
The nineteenth to Pheteia, the twentieth to Hezechiel,
17 la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau.
19 Tio estis ilia ordo ĉe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laŭ la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded.
20 La ordo por la ceteraj idoj de Levi: el la idoj de Amram: Ŝubael; el la idoj de Ŝubael: Jeĥdeja;
Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia.
21 ĉe Reĥabja: el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
Also of the sons of Rohobia the chief Jesias.
22 ĉe la Jicharidoj: Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot: Jaĥat;
And the son of Isaar Salemoth, and the son of Salemoth Jahath:
23 la filoj de Ĥebron: Jerija, Amarja estis la dua, Jaĥaziel la tria, Jekameam la kvara;
And his son Jeriau the first, Amarias the second, Jahaziel the third, Jecmaan the fourth.
24 el la filoj de Uziel: Miĥa; el la filoj de Miĥa: Ŝamir;
The son of Oziel, Micha: the son of Micha, Samir.
25 la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija: Zeĥarja;
The brother of Micha, Jesia: and the son of Jesia, Zacharias.
26 el la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija: Beno;
The sons of Merari: Moholi and Musi: the son of Oziau: Benno.
27 el la idoj de Merari: ĉe Jaazija: Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
The son also of Merari: Oziau, and Seam, and Zacchur, and Hebri.
28 ĉe Maĥli: Eleazar; li ne havis filojn;
And the son of Moholi: Eleazar, who had no sons.
29 ĉe Kiŝ: el la filoj de Kiŝ: Jeraĥmeel;
And the son of Cis, Jeramael.
30 la filoj de Muŝi: Maĥli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laŭ iliaj patrodomoj.
The sons of Musi: Moholi, Eder, and Jerimoth. These are the sons of Levi according to the houses of their families.
31 Ili ankaŭ lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaŭ la reĝo David, Cadok, Aĥimeleĥ, kaj la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj: ĉefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.
And they also cast lots over against their brethren the sons of Aaron before David the king, and Sadoc, and Ahimelech, and the princes of the priestly and Levitical families, both the elder and the younger. The lot divided all equally.