< 1 Kroniko 24 >
1 La ordo de la Aaronidoj: la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar fariĝis pastroj.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 La ordon aranĝis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Aĥimeleĥ el la idoj de Itamar, laŭ iliaj oficoj ĉe ilia servado.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 Montriĝis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin: por la idoj de Eleazar estis dek ses ĉefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Oni dividis ilin per lotado, ambaŭ partojn paralele, ĉar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 Kaj enskribis ilin Ŝemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaŭ la reĝo kaj la estroj, antaŭ la pastro Cadok, antaŭ Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, kaj antaŭ la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 la tria por Ĥarim, la kvara por Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 la naŭa por Jeŝua, la deka por Ŝeĥanja,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 la dek-unua por Eljaŝib, la dek-dua por Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 la dek-tria por Ĥupa, la dek-kvara por Jeŝebab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 la dek-sepa por Ĥezir, la dek-oka por Hapicec,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 la dek-naŭa por Petaĥja, la dudeka por Jeĥezkel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Tio estis ilia ordo ĉe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laŭ la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 La ordo por la ceteraj idoj de Levi: el la idoj de Amram: Ŝubael; el la idoj de Ŝubael: Jeĥdeja;
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 ĉe Reĥabja: el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 ĉe la Jicharidoj: Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot: Jaĥat;
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 la filoj de Ĥebron: Jerija, Amarja estis la dua, Jaĥaziel la tria, Jekameam la kvara;
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 el la filoj de Uziel: Miĥa; el la filoj de Miĥa: Ŝamir;
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija: Zeĥarja;
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 el la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija: Beno;
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 el la idoj de Merari: ĉe Jaazija: Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 ĉe Maĥli: Eleazar; li ne havis filojn;
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 ĉe Kiŝ: el la filoj de Kiŝ: Jeraĥmeel;
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 la filoj de Muŝi: Maĥli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laŭ iliaj patrodomoj.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Ili ankaŭ lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaŭ la reĝo David, Cadok, Aĥimeleĥ, kaj la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj: ĉefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.