< 1 Kroniko 24 >

1 La ordo de la Aaronidoj: la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
Aaron chapate kihop khen dan chu hiti hi ahi: Nadab ahin, Abihu ahin, Eleazer leh Ethamar amaho cheng hi ahiuve.
2 Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar fariĝis pastroj.
Nadab le Abihu hi apa sang in athimasa lhon in, chajong aneiman lhon tapoi; chuin Eleazer leh Ithamar chu thempu ahung hilhon tai.
3 La ordon aranĝis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Aĥimeleĥ el la idoj de Itamar, laŭ iliaj oficoj ĉe ilia servado.
Eleazar chapate lah'a kon’le Zadok le Ithamar chapate lah’a kon Ahimelech panpina jal’in David chun ama ama natoh ding toh kisaijin agoltoh sohkeijun ahi.
4 Montriĝis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin: por la idoj de Eleazar estis dek ses ĉefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
Ithamar chapate sang in, Eleazar chapate sunga chun miupa atam un, hijeh chun Eleazar chapate lah’a chun apu apateu insung lhahdol cheh in, lamkai somle gup alhengdoh un, amaho lamkai nan aum un ahi. Chule Ithamar chapte ding in lamkai miget bou ana lhengdoh un ahi.
5 Oni dividis ilin per lotado, ambaŭ partojn paralele, ĉar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
Akilhengdoh le lamkaija kipansah hohi kibang chetna vang kisansah ahiuvin, hitia akibolnaa kon chun Eleazar leh Ithamar chapate lah’a kon in, muntheng a natong vaihom dingleh Pathen natohna vaibol ding tampi kisepdoh ahi.
6 Kaj enskribis ilin Ŝemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaŭ la reĝo kaj la estroj, antaŭ la pastro Cadok, antaŭ Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, kaj antaŭ la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
Nathanel kiti Levi mi Shemiah hi danthu them ahin, amaho chengse chu lengpa le milen milalte angsung, Zadok thempupa angsung le Abiathar chapa Ahimelech angsung le thempu ho chule Levi miho, apu apateuva pat phung upa chengse lekha in ajihlut tan ahi; ajeh chu pa khang khat lhahse chu Eleazar insunga kon kilhengdoh ahin, chule pa khang khat lhah chengse ma chu Ithamar insunga dia kilhengdoh ahi.
7 La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
Vang kisan masapen chu Jehoiarib chunga achun, chuin ani na chu Jedaiah chunga achun,
8 la tria por Ĥarim, la kvara por Seorim,
athumna chu Harim chunga achun; alina chu Seorim chunga achun,
9 la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
angana chu Malchijah chunga achun, agupna Mijamin chunga achun,
10 la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
asagina chu Hakkoz chunga achun, agetna chu Abijah chunga achun,
11 la naŭa por Jeŝua, la deka por Ŝeĥanja,
akonan Jeshua chunga achun, asomna Shecaniah chunga achun,
12 la dek-unua por Eljaŝib, la dek-dua por Jakim,
asom le khatna Eliashib chunga achun, asomle nina chu Jakim chunga achun,
13 la dek-tria por Ĥupa, la dek-kvara por Jeŝebab,
asomle thumna chu Huppah chunga achun, asomle li na chu Jeshebeab chunga achun,
14 la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
asomle nga na chu Bilgah chunga achun, asomle gup na chu Immer chunga achun,
15 la dek-sepa por Ĥezir, la dek-oka por Hapicec,
asom le sagi na chu Hezir chunga achun, asomle get na chu Happizzer chunga achun,
16 la dek-naŭa por Petaĥja, la dudeka por Jeĥezkel,
asomle ko na chu Pethahiah chunga achun, somni na chu Jehezkel chunga achun,
17 la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
asomni le khat na chu Jachin chunga achun, asomni le ni na chu Gamul chunga achun,
18 la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
asomni le thumna chu Delaiah chunga achun, asomni le li nah cu Maaziah chunga achun ahi.
19 Tio estis ilia ordo ĉe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laŭ la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
Amaho chengse hi akipansahna cheh uvin, natoh ding anei cheh un, Pathen houin sung ahung lut phat uleh, Pakai, Israel Pathen in Apupau Aaron thu anapeh bang leh, Aaron in amaho chengse tohding agontoh bang in atohdiuva kilom cheng chu atong jiuvin ahi.
20 La ordo por la ceteraj idoj de Levi: el la idoj de Amram: Ŝubael; el la idoj de Ŝubael: Jeĥdeja;
Levi chapate adangse chu: Amran chapatea kon Shubael, chule Shubael chapatea kon Jehdeiah ahi.
21 ĉe Reĥabja: el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
Rehabiah chapate chu: Rehabiah chapatea kon Isshiah chu aupa pen ahi.
22 ĉe la Jicharidoj: Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot: Jaĥat;
Izhar chapatea kon Shelomoth ahin, Shelomoth chapatea kon Jahath ahi.
23 la filoj de Ĥebron: Jerija, Amarja estis la dua, Jaĥaziel la tria, Jekameam la kvara;
Hebron chapate chu: Jeriah chu aupapen ahin, ani channapa chu Amariah ahin, athum channapa chu Jahaziel ahin, ali channapa chu Jekameam ahi.
24 el la filoj de Uziel: Miĥa; el la filoj de Miĥa: Ŝamir;
Uzziel chapatea kon Micah ahin, Micah chapatea kon Shamir ahi.
25 la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija: Zeĥarja;
Micah sopipa chu Isshiah ahin, Isshiah chapatea kon Zechariah ahi.
26 el la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija: Beno;
Merari chapate ni chu Jaaziah Mahli le Mushi ahilhon e. Jaaziah chapatea kon Beno ahi.
27 el la idoj de Merari: ĉe Jaazija: Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
Merari chapate chu Jaaziah chapatea kon Beno le Shoham, Zaccur le Ibri ahiuve.
28 ĉe Maĥli: Eleazar; li ne havis filojn;
Mahil chapa chu: Eleazar ahin, amapa hin chapa ana hing tapoi.
29 ĉe Kiŝ: el la filoj de Kiŝ: Jeraĥmeel;
Kish akon Kish chapatea kon Jerahmeel ahi.
30 la filoj de Muŝi: Maĥli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laŭ iliaj patrodomoj.
Mushi chapate chu Mahli le Eder chule Jerimoth ahiuve. Amaho chengse hi Levi mitea kon chapa, apu apateu lhah’a ama insung cheh’a kon kisimdoh ahiuve.
31 Ili ankaŭ lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaŭ la reĝo David, Cadok, Aĥimeleĥ, kaj la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj: ĉefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.
Amaho chengse hin apa jang lhah insung cheh in, asopiteu umchan bang in Aaron chapate nunle khan athouvin ahi. David lengpa angsung le Zadok angsung, Ahimelech chule thempu ho apu apateu insung cheh’a kon chule Levi miho masanga chun vang akisan cheh tauve.

< 1 Kroniko 24 >