< 1 Kroniko 1 >

1 Adam, Set, Enoŝ,
Adam nonywolo Seth, Enosh.
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel. Mahalalel nonywolo Jared,
3 Ĥanoĥ, Metuŝelaĥ, Lemeĥ,
Enok. Enok nonywolo Methusela, Lamek. Lamek nonywolo Nowa.
4 Noa, Ŝem, Ĥam, kaj Jafet.
To Nowa nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
5 La filoj de Jafet: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Meŝeĥ, kaj Tiras.
Yawuot Jafeth ne gin: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek kod Tiras.
6 La filoj de Gomer: Aŝkenaz, Rifat, kaj Togarma.
Yawuot Gomer ne gin: Ashkenaz, Rifath kod Togarma
7 La filoj de Javan: Eliŝa, Tarŝiŝ, Kitim, kaj Dodanim.
Yawuot Javan ne gin: Elisha, Tarshish, jo-Kitim kod jo-Rodan.
8 La filoj de Ĥam: Kuŝ, Micraim, Put, kaj Kanaan.
Yawuot Ham ne gin: Kush, Mizraim, Put kod Kanaan.
9 La filoj de Kuŝ: Seba, Ĥavila, Sabta, Raama, kaj Sabteĥa. La filoj de Raama: Ŝeba kaj Dedan.
Yawuot Kush ne gin: Seba, Havila, Sabta, Rama kod Sabteka. Yawuot Rama ne gin: Sheba kod Dedan.
10 Kuŝ naskigis ankaŭ Nimrodon; ĉi tiu komencis esti potenculo sur la tero.
Kush ne en wuon Nimrod, mane en jalweny maratego e piny.
11 Micraim naskigis la Ludidojn, la Anamidojn, la Lehabidojn, la Naftuĥidojn,
Mizraim ne en wuon jo-Lud, jo-Anam, jo-Lehab, jo-Naftu,
12 la Patrusidojn, la Kasluĥidojn (de kiuj devenis la Filiŝtoj), kaj la Kaftoridojn.
Jo-Pathrus, jo-Kaslu (ma jo-Filistia nowuok kuomgi) kod jo-Kaftor.
13 De Kanaan naskiĝis Cidon, lia unuenaskito, kaj Ĥet,
Kanaan nonywolo Sidon wuode makayo, kendo jo-Hiti,
14 la Jebusidoj, la Amoridoj, la Girgaŝidoj,
jo-Jebus, jo-Amor, jo-Girgash,
15 la Ĥividoj, la Arkidoj, la Sinidoj,
jo-Hivi, jo-Arki, jo-Sini,
16 la Arvadidoj, la Cemaridoj, la Ĥamatidoj.
jo-Arvad, jo-Zemar kod jo-Hamath.
17 La filoj de Ŝem: Elam, Aŝur, Arpaĥŝad, Lud, Aram, Uc, Ĥul, Geter, kaj Meŝeĥ.
Shem nonywolo Elam, Ashur, Arfaksad, Lud kod Aram. Aram nonywolo Uz, Hul, Gether kod Meshek.
18 De Arpaĥŝad naskiĝis Ŝelaĥ, de Ŝelaĥ naskiĝis Eber.
Arfaksad nonywolo Shela, to Shela nonywolo Eber.
19 Al Eber naskiĝis du filoj: la nomo de unu estis Peleg, ĉar en lia tempo estis dividita la tero; la nomo de lia frato estis Joktan.
Eber nonywolo yawuowi ariyo: wuode makayo nochako ni Peleg, nikech e ndalono ema nopogie piny, owadgi to ne nyinge Joktan.
20 De Joktan naskiĝis Almodad, Ŝelef, Ĥacarmavet, Jeraĥ,
Joktan nonywolo Almodad, Shelef, Hazarmaveth, gi Jera,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Ŝeba,
Obal, Abimael (kata Ebal), gi Sheba,
23 Ofir, Ĥavila, kaj Jobab. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Joktan.
Ofir, Havila kod Jobab. Jogo duto ne gin yawuot Joktan.
24 Ŝem, Arpaĥŝad, Ŝelaĥ,
Shem nonywolo Arfaksad, Arfaksad nonywolo Shela.
25 Eber, Peleg, Reu,
Shela nonywolo Eber, Eber nonywolo Peleg. Peleg nonywolo Reu,
26 Serug, Naĥor, Teraĥ,
Reu nonywolo Serug. Serug nonywolo Nahor, to Nahor nonywolo Tera.
27 Abram (tio estas Abraham).
Tera nonywolo Abram (ma bangʼe noluongo ni Ibrahim).
28 La filoj de Abraham: Isaak kaj Iŝmael.
Yawuot Ibrahim ne gin: Isaka gi Ishmael.
29 Jen estas ilia genealogio: de Iŝmael, la unuenaskito Nebajot, poste Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ishmael nonywolo Nebayoth wuode makayo, Kedar, Adbel, Mibsam,
30 Miŝma, Duma, Masa, Ĥadad, Tema,
Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafiŝ, kaj Kedma. Tio estas la filoj de Iŝmael.
Jetur, Nafish kod Kedema. Jogo duto ne yawuot Ishmael.
32 La filoj de Ketura, kromvirino de Abraham, kiujn ŝi naskis: Zimran, Jokŝan, Medan, Midjan, Jiŝbak, kaj Ŝuaĥ. Kaj la filoj de Jokŝan estis Ŝeba kaj Dedan.
Ketura, ma chi Ibrahim machielo, nonywolo Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak kod Shua. Yawuot Jokshan ne gin: Sheba kod Dedan.
33 La filoj de Midjan: Efa, Efer, Ĥanoĥ, Abida, kaj Eldaa. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Ketura.
Midian nonywolo Efa, Efer, Hanok, Abida kod Elda. Magi duto ne gin nyikwa Ketura.
34 Abraham naskigis Isaakon. La filoj de Isaak: Esav kaj Izrael.
Ibrahim nonywolo Isaka. To Isaka nonywolo Esau kod Israel.
35 La filoj de Esav: Elifaz, Reuel, Jeuŝ, Jalam, kaj Koraĥ.
Esau nonywolo Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam kod Kora.
36 La filoj de Elifaz: Teman, Omar, Cefi, Gatam, Kenaz, Timna, kaj Amalek.
Elifaz nonywolo Teman, Omar, Zefo, Gatam kod Kenaz. Timna ma ne en chi Elifaz machielo nonywolo Amalek.
37 La filoj de Reuel: Naĥat, Zeraĥ, Ŝama, kaj Miza.
Yawuot Reuel ne gin: Nahath, Zera, Shama kod Miza.
38 La filoj de Seir: Lotan, Ŝobal, Cibeon, Ana, Diŝon, Ecer, kaj Diŝan.
Seir nonywolo Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer kod Dishan.
39 La filoj de Lotan: Ĥori kaj Homam; la fratino de Lotan estis Timna.
Lotan nonywolo Hori kod Homam. Timna ne en nyamin Lotan.
40 La filoj de Ŝobal: Aljan, Manaĥat, Ebal, Ŝefi, kaj Onam. La filoj de Cibeon: Aja kaj Ana.
Shobal nonywolo Alvan, Manahath, Ebal, Shefo kod Onam. Zibeon nonywolo Aiya kod Ana.
41 La filoj de Ana: Diŝon. La filoj de Diŝon: Ĥamran, Eŝban, Jitran, kaj Keran.
Ana nonywolo Dishon. Dishon nonywolo Hemdan, Eshban, Ithran kod Keran.
42 La filoj de Ecer: Bilhan, Zaavan, kaj Jaakan. La filoj de Diŝan: Uc kaj Aran.
Ezer nonywolo Bilhan, Zavan kod Akan. Dishan nonywolo Uz kod Aran.
43 Jen estas la reĝoj, kiuj reĝis en la lando de Edom, antaŭ ol aperis reĝo ĉe la Izraelidoj: Bela, filo de Beor; la nomo de lia urbo estis Dinhaba.
Magi e ruodhi mane orito piny Edom kane jo-Israel ne pod onge kod ruodhi: Bela wuod Beor ma dalane maduongʼ niluongo ni Dinhaba.
44 Kaj Bela mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Jobab, filo de Zeraĥ, el Bocra.
Kane Bela otho, Jobab wuod Zera mane ja-Bozra nobedo ruoth kare.
45 Kaj Joab mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ĥuŝam, el la lando de la Temanidoj.
Kane Jobab otho, Husham mane oa e piny jo-Teman nobedo ruoth kare.
46 Kaj Ĥuŝam mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad, filo de Bedad, kiu venkobatis la Midjanidojn sur la kampo de Moab; la nomo de lia urbo estis Avit.
Kane Husham otho, Hadad wuod Bedad mane oloyo jo-Midian e piny jo-Moab nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Avith.
47 Kaj Hadad mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Samla el Masreka.
Kane Hadad otho, Samla ja-Masreka nobedo ruoth kare.
48 Kaj Samla mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ŝaul el Reĥobot ĉe la Rivero.
Kane Samla otho, Shaul ja-Rehoboth man but aora nobedo ruoth kare.
49 Kaj Ŝaul mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Baal-Ĥanan, filo de Aĥbor.
Kane Shaul otho, Baal-Hanan wuod Akbor nobedo ruoth kare.
50 Kaj Baal-Ĥanan mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad; la nomo de lia urbo estis Pai; la nomo de lia edzino estis Mehetabel, filino de Matred, filino de Me-Zahab.
Kane Baal-Hanan otho, Hadad nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Pau, kendo chiege niluongo ni Mehetabel nyar Matred ma nyar Me-Zahab.
51 Kaj Hadad mortis. Tiam la ĉefoj de Edom estis: ĉefo Timna, ĉefo Alva, ĉefo Jetet,
Hadad bende ne otho. Jodong Edom ne gin: Timna, Alva, Jetheth
52 ĉefo Oholibama, ĉefo Ela, ĉefo Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon
53 ĉefo Kenaz, ĉefo Teman, ĉefo Mibcar,
Kenaz, Teman, Mibzar
54 ĉefo Magdiel, ĉefo Iram. Tio estas la ĉefoj de Edom.
Magdiel kod Iram. Magi e jodongo mag Edom.

< 1 Kroniko 1 >