< Titus 2 >

1 And thou — be speaking what doth become the sound teaching;
Te pedig azokat szóljad, a mik az egészséges tudományhoz illenek.
2 aged men to be temperate, grave, sober, sound in the faith, in the love, in the endurance;
Hogy a vén emberek józanok legyenek, tisztességesek, mértékletesek; a hitben, szeretetben, tűrésben épek.
3 aged women, in like manner, in deportment as doth become sacred persons, not false accusers, to much wine not enslaved, of good things teachers,
Hasonlóképen a vén asszonyok szentekhez illő magaviseletűek legyenek, nem patvarkodók, sem sok borivás rabjai, jóra oktatók;
4 that they may make the young women sober-minded, to be lovers of [their] husbands, lovers of [their] children,
Hogy megokosítsák az ifjú asszonyokat, hogy férjöket és magzataikat szeressék,
5 sober, pure, keepers of [their own] houses, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
Legyenek mértékletesek, tiszták, háziasak, jók, férjöknek engedelmesek, hogy az Isten beszéde ne káromoltassék.
6 The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded;
Az ifjakat hasonlóképen intsed, hogy legyenek mértékletesek:
7 concerning all things thyself showing a pattern of good works; in the teaching uncorruptedness, gravity, incorruptibility,
Mindenben tenmagadat adván példaképül a jó cselekedetekben; a tudományban romlatlanságot, méltóságot mutatván,
8 discourse sound, irreprehensible, that he who is of the contrary part may be ashamed, having nothing evil to say concerning you.
Egészséges, feddhetetlen beszédet; hogy az ellenfél megszégyenüljön, semmi gonoszt sem tudván rólatok mondani.
9 Servants — to their own masters [are] to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,
A szolgákat intsed, hogy az ő uraiknak engedelmeskedjenek, mindenben kedvöket keressék, ne ellenkezzenek,
10 not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.
Ne tolvajkodjanak, hanem teljes jó hűséget tanusítsanak; hogy a mi megtartó Istenünknek tudományát ékesítsék mindenben.
11 For the saving grace of God was manifested to all men,
Mert megjelent az Isten idvezítő kegyelme minden embernek,
12 teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age, (aiōn g165)
A mely arra tanít minket, hogy megtagadván a hitetlenséget és a világi kivánságokat, mértékletesen, igazán és szentül éljünk a jelenvaló világon: (aiōn g165)
13 waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ,
Várván ama boldog reménységet és a nagy Istennek és megtartó Jézus Krisztusunknak dicsősége megjelenését;
14 who did give himself for us, that he might ransom us from all lawlessness, and might purify to himself a peculiar people, zealous of good works;
A ki önmagát adta mi érettünk, hogy megváltson minket minden hamisságtól, és tisztítson önmagának kiváltképen való népet, jó cselekedetekre igyekezőt.
15 these things be speaking, and exhorting, and convicting, with all charge; let no one despise thee!
Ezeket szóljad, és ints és feddj teljes méltósággal; senki téged meg ne vessen.

< Titus 2 >