< Titus 2 >
1 And thou — be speaking what doth become the sound teaching;
But as for you [(sg)], teach [the believers] what agrees with the correct teachings.
2 aged men to be temperate, grave, sober, sound in the faith, in the love, in the endurance;
[Specifically, tell] the older men that they should control themselves (in all situations/whatever happens), [that they should behave in such a manner] that all people will respect them, and that they should control what they say and do. And tell them that they should firmly believe in the correct teachings, that they should sincerely love others, and that they should always be steadfast.
3 aged women, in like manner, in deportment as doth become sacred persons, not false accusers, to much wine not enslaved, of good things teachers,
Similarly, [tell] the older women that they should behave (in a reverent manner that shows that they are devoted to God/in a manner that honors God); [specifically, they should] not (slander others/talk evil about others), and they should not (be drinking much/[habitually] drinking) [alcohol]. Tell them that they should teach [the younger women] what is good,
4 that they may make the young women sober-minded, to be lovers of [their] husbands, lovers of [their] children,
in order that they may love their husbands and their children.
5 sober, pure, keepers of [their own] houses, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
Older women should teach younger women to control what they say and do and to be pure in every way, to be good workers at home and submissive to their own husbands. [The younger women should behave like this] in order that no one will speak against the message about God.
6 The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded;
As for the younger men, similarly, urge them to control themselves [in all that they say and do].
7 concerning all things thyself showing a pattern of good works; in the teaching uncorruptedness, gravity, incorruptibility,
You yourself must continually do what is good in order that others will see how they should behave. Teach [the believers] sincerely and seriously;
8 discourse sound, irreprehensible, that he who is of the contrary part may be ashamed, having nothing evil to say concerning you.
teach what is correct and what no one can [justly] criticize. [Do this] in order that [when the believers] conduct their lives [in a proper manner], anyone who opposes ([us/our message]) will be disappointed because there will be nothing bad that they can [justly] say about us.
9 Servants — to their own masters [are] to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,
As for slaves, [specifically, urge them] to be submissive to their masters in everything. They should please [their masters; specifically, they should not] ([contradict/refuse to obey]) [their masters].
10 not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.
They should not steal [things that belong to their masters]. Instead, they should always be completely honest/reliable and thus [show their masters that their masters can] completely trust them. They should behave like this in order that [as a result of all the slaves conducting themselves well, people] will realize that the teachings about God our Savior are very desirable.
11 For the saving grace of God was manifested to all men,
[The believers should behave in a good manner], since God did for us what we did not deserve, [sending Jesus Christ to earth] in order that he might save all people [PRS].
12 teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age, (aiōn )
God teaches/tells us [PRS] how to stop doing what he dislikes, and to stop desiring the things that (ungodly people/people who habitually do things that do not please God) desire [MTY]. He wants us to control our behavior and to do what is right and to do what pleases him while we live in this present age/time. (aiōn )
13 waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ,
[Do not forget that] we are waiting expectantly for that which will make us very happy [indeed] [MTY]! We are expectantly waiting for our great God and Savior, Jesus Christ, to come gloriously!
14 who did give himself for us, that he might ransom us from all lawlessness, and might purify to himself a peculiar people, zealous of good works;
He is the one who [willingly] gave himself ([to die/as a sacrifice]) on our behalf to set us free from all sinful behavior! He wants (us to get rid of all our evil behavior/to make our lives pure) [MET]. He wants us, who are his very own people, to be [people who] are eager to do what is good.
15 these things be speaking, and exhorting, and convicting, with all charge; let no one despise thee!
Teach [the believers] these things! Urge [them to do them]! Correct [those who do not obey them! As you do this, you have my] full authority; so do not allow anyone to disregard you!