< Song of Solomon 2 >

1 As a lily among the thorns,
אני חבצלת השרון שושנת העמקים
2 So [is] my friend among the daughters!
כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות
3 As a citron among trees of the forest, So [is] my beloved among the sons, In his shade I delighted, and sat down, And his fruit [is] sweet to my palate.
כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי
4 He hath brought me in unto a house of wine, And his banner over me [is] love,
הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה
5 Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I [am] sick with love.
סמכוני באשישות--רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני
6 His left hand [is] under my head, And his right doth embrace me.
שמאלו תחת לראשי וימינו תחבקני
7 I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!
השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ
8 The voice of my beloved! lo, this — he is coming, Leaping on the mountains, skipping on the hills.
קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים--מקפץ על הגבעות
9 My beloved [is] like to a roe, Or to a young one of the harts. Lo, this — he is standing behind our wall, Looking from the windows, Blooming from the lattice.
דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה זה עומד אחר כתלנו--משגיח מן החלנות מציץ מן החרכים
10 My beloved hath answered and said to me, 'Rise up, my friend, my fair one, and come away,
ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי לך
11 For lo, the winter hath passed by, The rain hath passed away — it hath gone.
כי הנה הסתו עבר הגשם חלף הלך לו
12 The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,
הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו
13 The fig-tree hath ripened her green figs, And the sweet-smelling vines have given forth fragrance, Rise, come, my friend, my fair one, yea, come away.
התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי (לך) רעיתי יפתי ולכי לך
14 My dove, in clefts of the rock, In a secret place of the ascent, Cause me to see thine appearance, Cause me to hear thy voice, For thy voice [is] sweet, and thy appearance comely.
יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את מראיך השמיעני את קולך כי קולך ערב ומראיך נאוה
15 Seize ye for us foxes, Little foxes — destroyers of vineyards, Even our sweet-smelling vineyards.
אחזו לנו שעלים--שעלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר
16 My beloved [is] mine, and I [am] his, Who is delighting among the lilies,
דודי לי ואני לו הרעה בשושנים
17 Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation!
עד שיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים--על הרי בתר

< Song of Solomon 2 >