< Romans 1 >
1 Paul, a servant of Jesus Christ, a called apostle, having been separated to the good news of God —
Paul, a servant of Yeshua the Messiah, called to be an emissary, set apart for the Good News of God,
2 which He announced before through His prophets in holy writings —
which he promised before through his prophets in the holy Scriptures,
3 concerning His Son, (who is come of the seed of David according to the flesh,
concerning his Son, who was born of the offspring of David according to the flesh,
4 who is marked out Son of God in power, according to the Spirit of sanctification, by the rising again from the dead, ) Jesus Christ our Lord;
who was declared to be the Son of God with power according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Yeshua the Messiah our Lord,
5 through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, in behalf of his name;
through whom we received grace and the office of emissary for obedience of faith among all the nations for his name’s sake;
6 among whom are also ye, the called of Jesus Christ;
among whom you are also called to belong to Yeshua the Messiah;
7 to all who are in Rome, beloved of God, called saints; Grace to you, and peace, from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ!
to all who are in Rome, beloved of God, called to be holy ones: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah.
8 first, indeed, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world;
First, I thank my God through Yeshua the Messiah for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
9 for God is my witness, whom I serve in my spirit in the good news of His Son, how unceasingly I make mention of you,
For God is my witness, whom I serve in my spirit in the Good News of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,
10 always in my prayers beseeching, if by any means now at length I shall have a prosperous journey, by the will of God, to come unto you,
requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.
11 for I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, that ye may be established;
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;
12 and that is, that I may be comforted together among you, through the faith in one another, both yours and mine.
that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.
13 And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you — and was hindered till the present time — that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.
Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.
14 Both to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor,
I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.
15 so, as much as in me is, I am ready also to you who [are] in Rome to proclaim good news,
So as much as is in me, I am eager to proclaim the Good News to you also who are in Rome.
16 for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek.
For I am not ashamed of the Good News of Messiah, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.
17 For the righteousness of God in it is revealed from faith to faith, according as it hath been written, 'And the righteous one by faith shall live,'
For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.”
18 for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness.
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,
19 Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest [it] to them,
because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.
20 for the invisible things of Him from the creation of the world, by the things made being understood, are plainly seen, both His eternal power and Godhead — to their being inexcusable; (aïdios )
For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse. (aïdios )
21 because, having known God they did not glorify [Him] as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,
Because knowing God, they didn’t glorify him as God, and didn’t give thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.
22 professing to be wise, they were made fools,
Professing themselves to be wise, they became fools,
23 and changed the glory of the incorruptible God into the likeness of an image of corruptible man, and of fowls, and of quadrupeds, and of reptiles.
and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, four-footed animals, and creeping things.
24 Wherefore also God did give them up, in the desires of their hearts, to uncleanness, to dishonour their bodies among themselves;
Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves;
25 who did change the truth of God into a falsehood, and did honour and serve the creature rather than the Creator, who is blessed to the ages. Amen. (aiōn )
who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. (aiōn )
26 Because of this did God give them up to dishonourable affections, for even their females did change the natural use into that against nature;
For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.
27 and in like manner also the males having left the natural use of the female, did burn in their longing toward one another; males with males working shame, and the recompense of their error that was fit, in themselves receiving.
Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.
28 And, according as they did not approve of having God in knowledge, God gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly;
Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
29 having been filled with all unrighteousness, whoredom, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil dispositions; whisperers,
being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers,
30 evil-speakers, God-haters, insulting, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
backbiters, hateful to God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,
31 unintelligent, faithless, without natural affection, implacable, unmerciful;
without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful;
32 who the righteous judgment of God having known — that those practising such things are worthy of death — not only do them, but also have delight with those practising them.
who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them.