< Romans 2 >
1 Therefore, thou art inexcusable, O man — every one who is judging — for in that in which thou dost judge the other, thyself thou dost condemn, for the same things thou dost practise who art judging,
Therefore thou art inexcusable, O man, whoever thou art, that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest dost the same things.
2 and we have known that the judgment of God is according to truth, upon those practising such things.
But we know that the judgement of God is according to truth against those that do such things.
3 And dost thou think this, O man, who art judging those who such things are practising, and art doing them, that thou shalt escape the judgment of God?
And thinkest thou, O man, who judgest those that do such things, and dost the same, that thou shalt escape the judgement of God?
4 or the riches of His goodness, and forbearance, and long-suffering, dost thou despise? — not knowing that the goodness of God doth lead thee to reformation!
Or despisest thou the riches of his goodness, and forbearance, and long-suffering, not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
5 but, according to thy hardness and impenitent heart, thou dost treasure up to thyself wrath, in a day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of God,
But by thy hardness and impenitence of heart thou art treasuring up to thyself wrath against the day of wrath and revelation of the just judgement of God,
6 who shall render to each according to his works;
who will render to every one according to his works:
7 to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility — life age-during; (aiōnios )
to them, who by perseverance in well-doing seek for glory, and honor, and immortality, eternal life: (aiōnios )
8 and to those contentious, and disobedient, indeed, to the truth, and obeying the unrighteousness — indignation and wrath,
but to those who are contentious, and obey not the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath.
9 tribulation and distress, upon every soul of man that is working the evil, both of Jew first, and of Greek;
Tribulation and anguish shall be upon every soul of man that worketh evil, both of the Jew, and of the Gentile:
10 and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek.
but glory, and honor, and peace to every one that worketh good, both to the Jew, and to the Greek:
11 For there is no acceptance of faces with God,
for there is no respect of persons with God.
12 for as many as without law did sin, without law also shall perish, and as many as did sin in law, through law shall be judged,
For as many as have sinned without the law shall also perish without the law; and as many as have sinned under the law shall be judged by the law;
13 for not the hearers of the law [are] righteous before God, but the doers of the law shall be declared righteous: —
(for not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified:
14 For, when nations that have not a law, by nature may do the things of the law, these not having a law — to themselves are a law;
for when the Gentiles, who have not the law, do by nature the duties of the law, these though they have not the law, are a law to themselves,
15 who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,
and shew the work of the law written on their hearts, their conscience witnessing together with it, and their own thoughts either accusing, or excusing them, )
16 in the day when God shall judge the secrets of men, according to my good news, through Jesus Christ.
in the day when God will judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.
17 Lo, thou art named a Jew, and dost rest upon the law, and dost boast in God,
Behold thou art called a Jew, and restest on the law, and boastest in God,
18 and dost know the will, and dost approve the distinctions, being instructed out of the law,
and knowest his will, and approvest things that are excellent, being instructed out of the law,
19 and hast confidence that thou thyself art a leader of blind ones, a light of those in darkness,
and art persuaded that thou art a guide of the blind,
20 an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.
a light to them that are in the darkness, an instructor of the simple, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth which is in the law.
21 Thou, then, who art teaching another, thyself dost thou not teach?
Thou then, who teachest another, teachest thou not thyself? Thou, that preachest a man should not steal, dost thou steal?
22 thou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples?
Thou, that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? Thou, that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
23 thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?
Thou, that boastest in the law, dost thou by transgression of the law dishonour God?
24 for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written.
for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.
25 For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.
For circumcision indeed is profitable, if thou keep the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
26 If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?
Therefore if the uncircumcised keep the righteous precepts of the law, shall not his uncircumcision be accounted to him for circumcision?
27 and the uncircumcision, by nature, fulfilling the law, shall judge thee who, through letter and circumcision, [art] a transgressor of law.
and shall not the uncircumcision that is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision art a transgressor of the law? for he is not a Jew, who is only so in appearance;
28 For he is not a Jew who is [so] outwardly, neither [is] circumcision that which is outward in flesh;
nor is that circumcision, which is only in appearance, in the flesh;
29 but a Jew [is] he who is [so] inwardly, and circumcision [is] of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.
but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart in the spirit, not in the letter: whose praise is not from men, but from God.