< Romans 16 >
1 And I commend you to Phebe our sister — being a ministrant of the assembly that [is] in Cenchrea —
I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae,
2 that ye may receive her in the Lord, as doth become saints, and may assist her in whatever matter she may have need of you — for she also became a leader of many, and of myself.
and I ask you to receive her in the Lord in a manner worthy of the saints and to assist her in whatever matter she may have need of you, for she has been a benefactor of many, including me.
3 Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus —
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
4 who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations —
who risked their own necks for my life, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
5 and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.
Greet also the church that meets in their house. Greet Epaenetus, my beloved friend, who is the firstfruits of Achaia for Christ.
6 Salute Mary, who did labour much for us;
Greet Mary, who has labored earnestly for us.
7 salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Greet Andronicus and Junia, my kinsfolk and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, and who were in Christ before me.
8 Salute Amplias, my beloved in the Lord;
Greet Amplias, my beloved friend in the Lord.
9 salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved friend.
10 salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the [household] of Aristobulus;
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those of the household of Aristobulus.
11 salute Herodion, my kinsman; salute those of the [household] of Narcissus, who are in the Lord;
Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord.
12 salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who has labored earnestly in the Lord.
13 Salute Rufus, the choice one in the Lord, and his mother and mine,
Greet Rufus, who is chosen in the Lord, and greet his mother, who has also been a mother to me.
14 salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren with them;
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers who are with them.
15 salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them.
16 salute one another in a holy kiss; the assemblies of Christ do salute you.
Greet one another with a holy kiss. The churches of Christ greet you.
17 And I call upon you, brethren, to mark those who the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that ye did learn, are causing, and turn ye away from them;
Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles contrary to the teaching that you have learned; avoid them.
18 for such our Lord Jesus Christ do not serve, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless,
For such people do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly. By smooth talk and fine speech they deceive the hearts of the unsuspecting.
19 for your obedience did reach to all; I rejoice, therefore, as regards you, and I wish you to be wise, indeed, as to the good, and harmless as to the evil;
Your obedience has become known to all, so I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil.
20 and the God of the peace shall bruise the Adversary under your feet quickly; the grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen!
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
21 Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;
My fellow worker Timothy and my relatives Lucius, Jason, and Sosipater greet you.
22 I Tertius salute you (who wrote the letter) in the Lord;
I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
23 salute you doth Gaius, my host, and of the whole assembly; salute you doth Erastus, the steward of the city, and Quartus the brother,
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, and so does Quartus, our brother.
24 the grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.,
25 And to Him who is able to establish you, according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, in the times of the ages having been kept silent, (aiōnios )
Now to him who is able to establish you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that has been kept silent since the world began (aiōnios )
26 and now having been made manifest, also, through prophetic writings, according to a command of the age-during God, having been made known to all the nations for obedience of faith — (aiōnios )
but has now been revealed, and through the prophetic Scriptures has been made known to all the Gentiles, according to the commandment of the eternal God, to bring about the obedience of faith— (aiōnios )
27 to the only wise God, through Jesus Christ, to him [be] glory to the ages. Amen. (aiōn )
to the only wise God be glory forever through Jesus Christ. Amen. (aiōn )