< Revelation 15 >

1 And I saw another sign in the heaven, great and wonderful, seven messengers having the seven last plagues, because in these was completed the wrath of God,
Nabweni kae ishara yenge kumaunde, ngolo natishangala muno; Pabile ni malaika saba wenge mapigo saba, ambayo yabile mapigo ga mwisho (mu'eyo hasira ya Nnongo yabile ititimya.
2 and I saw as a sea of glass mingled with fire, and those who do gain the victory over the beast, and his image, and his mark, [and] the number of his name, standing by the sea of the glass, having harps of God,
Nabweni chelo chapangite kuwa bahari ya bilauri yanganilwe ni mwoto, yayemile mbega ya bahari ya balo babile ashindi ba mnyama ni sanamu yake, ni nnani ya maliwe yaiwakilisha lina lyake. Babile bakamwile inubi yapeilwe ni Nnongo.
3 and they sing the song of Moses, servant of God, and the song of the Lamb, saying, 'Great and wonderful [are] Thy works, O Lord God, the Almighty, righteous and true [are] Thy ways, O King of saints,
Babile bakiimba wimbo wa Musa, mmanda wa Nnongo, ni wimbo wa mwana ngondolo: “Kazi zabe ni ngolo zabile zatishangaza muno, Ngwana Nnongo, ywatawalaye yoti. Mwaminifu ni ndela zako ni za kweli, Mpwalume ba mataifa.
4 who may not fear Thee, O Lord, and glorify Thy name? because Thou alone [art] kind, because all the nations shall come and bow before Thee, because Thy righteous acts were manifested.'
Nyai ywashinda kukuhofia wenga kichako ywa mtakatifu. Mataifa goti gaisa ni kukuabudu nnongi yako kwamana ubile mwema na makowe gako gayowanika.”
5 And after these things I saw, and lo, opened was the sanctuary of the tabernacle of the testimony in the heaven;
Baada ya makowe ago natilinga, ni pandu papeletau muno, pabile ni hema ya ushuhuda, yayongolikwile kumaunde.
6 and come forth did the seven messengers having the seven plagues, out of the sanctuary, clothed in linen, pure and shining, and girded round the breasts with golden girdles:
Kuoma pandu papeletau muno kabaisa malaika saba babile ni mapigo saba, bawalikea ngobo inoyite, kitani yabile ng'ala ni mishipi ga dhahabu mu kifua yabe.
7 and one of the four living creatures did give to the seven messengers seven golden vials, full of the wrath of God, who is living to the ages of the ages; (aiōn g165)
Yumo ywa balo babile ni akoti ncheche kabapeya balo malaika saba mabakuli saba ya dhahabu yabile ni ghadhabu ya Nnongo ywatama milele na milele. (aiōn g165)
8 and filled was the sanctuary with smoke from the glory of God, and from His power, and no one was able to enter into the sanctuary till the seven plagues of the seven messengers may be finished.
Pandu papeletau muno babile ni lioi kuoma kwa utukufu wa Nnongo na kuoma kwa uwezo wake. Ntopo hata yumo ywaweza kujingya mpaka magigo saba ga malaika gapangilwe.

< Revelation 15 >