< Psalms 96 >
1 Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
2 Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
3 Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods.
Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 For all the gods of the peoples [are] nought, And Jehovah made the heavens.
Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
7 Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
8 Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
9 Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
10 Say among nations, 'Jehovah hath reigned, Also — established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'
Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
11 The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
12 The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,
Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
13 Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.