< Psalms 96 >

1 Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ 全地よヱホバにむかひて謳ふべし
2 Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
ヱホバに向ひてうたひその名をほめよ 日ごとにその救をのべつたへよ
3 Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
もろもろの國のなかにその榮光をあらはし もろもろの民のなかにその奇しきみわざを顯すべし
4 For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods.
そはヱホバはおほいなり大にほめたたふべきものなり もろもろの神にまさりて畏るべきものなり
5 For all the gods of the peoples [are] nought, And Jehovah made the heavens.
もろもろの民のすべての神はことごとく虚し されどヱホバはもろもろの天をつくりたまへり
6 Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
尊貴と稜威とはその前にあり能と善美とはその聖所にあり
7 Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
もろもろの民のやからよ榮光とちからとをヱホバにあたへよヱホバにあたへよ
8 Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
その聖名にかなふ榮光をもてヱホバにあたへ 献物をたづさへてその大庭にきたれ
9 Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
きよき美しきものをもてヱホバををがめ 全地よその前にをののけ
10 Say among nations, 'Jehovah hath reigned, Also — established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'
もろもろの國のなかにいへ ヱホバは統治たまふ世界もかたくたちて動かさるることなし ヱホバは正直をもてすべての民をさばきたまはんと
11 The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
天はよろこび地はたのしみ海とそのなかに盈るものとはなりどよみ
12 The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,
田畑とその中のすべての物とはよろこぶべし かくて林のもろもろの樹もまたヱホバの前によろこびうたはん
13 Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
ヱホバ來りたまふ地をさばかんとて來りたまふ 義をもて世界をさばきその眞實をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Psalms 96 >