< Psalms 96 >
1 Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra.
2 Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.
3 Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria, a tutte le nazioni dite i suoi prodigi.
4 For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods.
Grande è il Signore e degno di ogni lode, terribile sopra tutti gli dei.
5 For all the gods of the peoples [are] nought, And Jehovah made the heavens.
Tutti gli dei delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli.
6 Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario.
7 Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza,
8 Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
9 Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra.
10 Say among nations, 'Jehovah hath reigned, Also — established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'
Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine.
11 The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude;
12 The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,
esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta
13 Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.