< Psalms 96 >

1 Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
[Vergl. 1. Chron. 16,23-33] N Singet Jehova ein neues Lied, singet Jehova, ganze Erde!
2 Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
Singet Jehova, preiset seinen Namen, verkündet [Eig. verkündet als frohe Botschaft] von Tag zu Tag seine Rettung!
3 Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
4 For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods.
Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, furchtbar ist er über alle Götter.
5 For all the gods of the peoples [are] nought, And Jehovah made the heavens.
Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, [O. Götzen] aber Jehova hat die Himmel gemacht.
6 Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
7 Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
8 Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!
9 Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde!
10 Say among nations, 'Jehovah hath reigned, Also — established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'
Saget unter den Nationen: Jehova regiert! auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken. Er wird die Völker richten in Geradheit.
11 The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! es brause das Meer und seine Fülle!
12 The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,
Es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist! Dann werden jubeln alle Bäume des Waldes-
13 Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
Vor Jehova; denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, und die Völker in seiner Treue.

< Psalms 96 >