< Psalms 95 >

1 Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
laus cantici David venite exultemus Domino iubilemus Deo salutari nostro
2 We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei
3 For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverunt
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit nos
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius
8 Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me; et viderunt opera mea
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart — they! And they have not known My ways:'
quadraginta annis offensus fui generationi illi et dixi semper errant corde
11 Where I sware in Mine anger, 'If they come in unto My rest —!'
et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam

< Psalms 95 >