< Psalms 95 >
1 Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
VENITE, cantiamo lietamente al Signore; Giubiliamo alla Rocca della nostra salute.
2 We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
Andiamogli incontro con lodi, Giubiliamogli con salmi.
3 For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
Perciocchè il Signore [è] Dio grande, E Re grande sopra tutti gl'iddii.
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
Perciocchè egli tiene in mano le profondità della terra; E le altezze de' monti [sono] sue.
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
Ed a lui [appartiene] il mare, perchè egli l'ha fatto; E l'asciutto, [perchè] le sue mani [l]'hanno formato.
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
Venite, adoriamo, ed inchiniamoci; Inginocchiamoci davanti al Signore che ci ha fatti.
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
Perciocchè egli [è] il nostro Dio; E noi [siamo] il popolo del suo pasco, E la greggia della sua condotta.
8 Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
Oggi, se udite la sua voce, Non indurate il vostro cuore, come [in] Meriba; Come [al] giorno di Massa, nel deserto;
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
Ove i padri vostri mi tentarono, Mi provarono, ed anche videro le mie opere.
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart — they! And they have not known My ways:'
Lo spazio di quarant'anni [quella] generazione mi fu di noia; Onde io dissi: Costoro [sono] un popolo sviato di cuore, E non conoscono le mie vie.
11 Where I sware in Mine anger, 'If they come in unto My rest —!'
Perciò giurai nell'ira mia: Se entrano [giammai] nel mio riposo.