< Psalms 95 >

1 Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
Jőjjetek el, örvendezzünk az Úrnak; vígadozzunk a mi szabadításunk kősziklájának!
2 We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
Menjünk elébe hálaadással; vígadozzunk néki zengedezésekkel.
3 For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
Mert nagy Isten az Úr, és nagy király minden istenen felül.
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
A kinek kezében vannak a földnek mélységei, és a hegyeknek magasságai is az övéi.
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
A kié a tenger, és ő alkotta is azt, és a szárazföldet is az ő kezei formálták.
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
Jőjjetek, hajoljunk meg, boruljunk le; essünk térdre az Úr előtt, a mi alkotónk előtt!
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
Mert ő a mi Istenünk, mi pedig az ő legelőjének népei és az ő kezének juhai vagyunk; vajha ma hallanátok az ő szavát.
8 Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
Ne keményítsétek meg a ti szíveteket, mint Meribáhnál, mint Maszszáh napján a pusztában:
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
A hol megkisértettek engem a ti atyáitok; próbára tettek engem, jóllehet látták az én cselekedetemet.
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart — they! And they have not known My ways:'
Negyven esztendeig bosszankodtam e nemzetségen, és mondám: Tévelygő szívű nép ők, és nem tudják ők az én útamat!
11 Where I sware in Mine anger, 'If they come in unto My rest —!'
A kiknek megesküdtem haragomban: Nem mennek be az én nyugalmam helyére.

< Psalms 95 >