< Psalms 95 >

1 Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
2 We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, [O. Dank] lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
3 For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
Denn ein großer Gott [El] ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
In dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
Dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. -Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
8 Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart — they! And they have not known My ways:'
Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
11 Where I sware in Mine anger, 'If they come in unto My rest —!'
So daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!

< Psalms 95 >