< Psalms 94 >
1 God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
Rabbiyow, Ilaaha aargudashada lahow, Ilaaha aargudashada lahow, soo iftiin.
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
Xaakinka dunidow, sara joogso, Oo kuwa kibray abaalkooda mari.
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
Rabbiyow, kuwa sharka lahu ilaa goormay, Kuwa sharka lahu ilaa goormay guulaysanayaan?
4 They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
Way bulxamaan, oo kibir bay ku hadlaan, Oo xumaanfalayaasha oo dhammu way faanaan.
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
Rabbiyow, iyagu waxay burburiyaan dadkaaga, Oo dhaxalkaagay silciyaan.
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
Carmalka iyo shisheeyaha ayay laayaan, Oo agoontay nafta ka qaadaan.
7 And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
Oo waxay isyidhaahdaan, Waxan Rabbigu ma arki doono, Oo Ilaaha reer Yacquubna kama fikiri doono.
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
Kuwiinna doqonnada ah oo dadka ku dhex jirow, fiirsada, Oo kuwiinna nacasyada ahow, goormaad caqli yeelanaysaan?
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
Kii dhegta abuuray, sow wax maqli maayo? Kii isha sameeyeyna, sow wax arki maayo?
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
Kan quruumaha edbiyaa, sow wax hagaajin maayo? Kaasoo ah kan dadka aqoonta bara?
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
Rabbigu waa og yahay fikirrada binu-aadmigu Inay micnela'aan yihiin.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
Rabbiyow, waxaa barakaysan ninkii aad edbiso, Oo aad sharcigaaga wax ka barto,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
Si aad uga nasiso maalmaha belaayada Inta kan sharka lahaa godka loo qodayo.
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
Waayo, Rabbigu dadkiisa xoori maayo, Oo dhaxalkiisana dayrin maayo.
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
Waayo, garsooriddu waxay ku soo noqon doontaa xaqnimada, Oo inta qalbigoodu qumman yahay oo dhammuna way raaci doonaan.
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
Bal yaa ii kacaya oo sharfalayaasha iga hor joogsanaya? Oo yaa ii soo istaagaya oo xumaanfalayaasha iga celinaya?
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Rabbigu haddaanu i caawin, Hadda naftaydu waxay joogi lahayd meesha aamusnaanta.
18 If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
Markaan idhi, Rabbiyow, cagtaydu waa simbiriirixanaysaa, Waxaa kor ii qaadday naxariistaada.
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
Kolkay fikirro badan igu dhex jiraan Waxaa naftayda ka farxiya qalbiqaboojintaada.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
Carshiga sharnimadu ma xidhiidh buu kula yeelanayaa, Kaasoo belaayo qaynuun ku qabanqaabiya?
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
Waxay dhammaantood isu soo wada urursadaan kan xaqa ah naftiisa, Oo waxay xukumaan dhiig aan eed lahayn.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
Laakiinse Rabbigu waxa weeye munaaraddayda, Ilaahayna waa dhagaxii magangalkayga.
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
Oo wuxuu dushooda ku soo celiyey xumaatadoodii, Oo wuxuu iyaga ku dhex baabbi'in doonaa sharnimadooda, Rabbiga Ilaaheenna ahu wuu wada baabbi'in doonaa.