< Psalms 94 >

1 God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
DOAMNE Dumnezeu, căruia răzbunarea îi aparține; Dumnezeule, căruia răzbunarea îi aparține, arată-te.
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
Înalță-te, tu judecător al pământului, întoarce o răsplată celui mândru.
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
DOAMNE, până când cei răi, până când cei stricați vor triumfa?
4 They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
Până când vor rosti și vor vorbi lucruri grele? Și toți lucrătorii nelegiuirii se vor făli?
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
Ei rup în bucăți poporul tău, DOAMNE, și nenorocesc moștenirea ta.
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
Ei ucid văduva și străinul și ucid pe cei fără tată.
7 And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
Totuși ei spun: DOMNUL nu va vedea, nici Dumnezeul lui Iacob nu va lua aminte.
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
Înțelegeți, voi neghiobilor printre oameni și proștilor, când veți fi înțelepți?
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
Cel ce a sădit urechea, nu va auzi? Cel ce a format ochiul, nu va vedea?
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
Cel ce pedepsește păgânii, nu va corecta? Cel ce învață pe om cunoaștere, nu va cunoaște?
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
DOMNUL cunoaște gândurile omului, că ele sunt deșertăciune.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
Binecuvântat este omul pe care tu îl disciplinezi, DOAMNE, și îl înveți din legea ta;
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
Ca să îi dai odihnă de la zilele de restriște, până ce groapa va fi săpată pentru cel stricat.
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
Căci DOMNUL nu va lepăda pe poporul său, nici nu va părăsi moștenirea sa.
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
Ci judecată se va întoarce la dreptate și toți cei integri în inimă o vor urma.
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
Cine se va ridica pentru mine împotriva făcătorilor de rău? Sau cine va sta în picioare pentru mine împotriva lucrătorilor nelegiuirii?
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
De nu ar fi fost DOMNUL ajutorul meu, sufletul meu aproape că ar fi locuit în tăcere.
18 If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
Când am spus: Piciorul meu alunecă; mila ta, DOAMNE, m-a susținut.
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
În mulțimea gândurilor mele dinăuntrul meu, mângâierile tale îmi desfată sufletul.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
Va avea tronul nelegiuirii părtășie cu tine, care urzește ticăloșie printr-o lege?
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
Ei se adună împreună împotriva sufletului celui drept și condamnă sângele nevinovat.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
Dar DOMNUL este apărarea mea; și Dumnezeul meu este stânca locului meu de scăpare.
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
Și el va aduce peste ei propria lor nelegiuire și îi va stârpi în propria lor stricăciune; da, DOMNUL Dumnezeul nostru îi va stârpi.

< Psalms 94 >