< Psalms 94 >

1 God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati!
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi.
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno?
4 They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori?
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità.
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani.
7 And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
Dicono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura».
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi?
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere?
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa.
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare,
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore.
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori?
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio.
18 If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
Quando dicevo: «Il mio piede vacilla», la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge?
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio;
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio.

< Psalms 94 >