< Psalms 94 >
1 God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
E KE Akua nona ka hoopai ana, e Iehova; E ke Akua nona ka hoopai ana, e hoomalamalama mai.
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
E ku mai hoi oe, e ka lunakanawai o ka honua; E hoopai oe i ka poe hookiekie.
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
Pehea la ka loihi, e Iehova, o ka poe hewa? Pehea la ka loihi o ka akola ana mai o ka poe hewa?
4 They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
Pane mai no lakou me ka olelo iho i na mea howa, Kaena wale ka poe hana hewa a pau.
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
Ua paopao mai no lakou i kou poo kanaka, e Iehova. A ua hookaumaha hoi i kou hooilina.
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
Pepehi no lakou i ka wahinekanemake, a me ka malihini, A ulupa hoi i na keiki makua ole.
7 And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
Olelo no hoi lakou, Aole e ike mai o Iehova, Aole e manao mai ke Akua o Iakoba.
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
E hoomaopopo oukou, e ka poe manao ole iwaena o na kanaka; O oukou hoi ka poe naaupo, Pehea la ka loihi a lilo oukou i poe naauao?
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
O ka mea i hana mai i ka pepeiao, Aole anei e lohe mai ia? O ka mea i hooponopono i ka maka, Aole anei oia e ike mai?
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
O ka mea hahau i ko na aina e, Aole auei oia e hoopai mai? O ka mea hoi i ao mai i kanaka i ka ike?
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
Ua ike mai no o Iehova i ka manao o kanaka, He lapuwale ia.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
Pomaikai ke kanaka au e ao mai ai, e Iehova, A hoonaauao hoi ma kou kanawai;
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
I hoomaha'i oe ia ia mai na la o ka ino, A eliia ka lua no ka poe hewa.
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
Aole haalele o Iehova i kona poe kanaka, Aole hoi e kuu wale aku i kona hooilina iho.
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
E hiki hou mai no ka hooponopono ana ma ka pololei; A malaila no e hahai aku ai ka poe a pau i pono ma ka naau.
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
Owai la ka mea e ala mai no'u e ku e i ka poe hewa? Owai hoi ka mea e ku mai iluna nou, e ku e i ka poe lawehala?
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Ina aole o Iehova i kokua mai ia'u, Ina ua kokoke e noho kuu uhane ma kahi ekemu ole.
18 If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
Ia'u i olelo ai, Ua pahee ko'u wawae. Alaila, na kou lokomaikai, e Iehova, i hooikaika ia'u.
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
I ka nui loa o ko'u mau manao iloko o'u, O kou aloha ka mea e hoohauoli ai i ko'u uhane.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
E kukakuka pa anei ka nohoalii o ka hewa me oe? Ka mea hoi i hana i ke kolohe ma ke kanawai?
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
Alu mai la lakou i ka uhane o ka poe pono, A hoohewa lakou i ke koko hala ole.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
O Iehova no ko'u wahi kiekie, a me ko'u Akua, O ko'u pohaku puuhonua hoi.
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
E hoopai mai oia i ko lakou hewa maluna o lakou, A e hooki hoi oia ia lakou maloko o ko lakou hewa; Na Iehova, ko kakou Akua, e hooki ia lakou.