< Psalms 94 >
1 God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
Du Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, erscheine!
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Stolzen nach ihrem Tun!
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
Wie lange noch sollen die Gottlosen, HERR, wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln,
4 They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
sollen sie geifern und trotzige Reden führen, alle Übeltäter stolz sich brüsten?
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
Dein Volk, o HERR, zertreten sie und bedrücken dein Erbe;
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
sie erwürgen Witwe und Fremdling und morden die Waisen
7 And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
und sagen dabei: »Nicht sieht es der HERR« oder: »Nicht merkt es der Gott Jakobs.«
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
Nehmt Verstand an, ihr Unvernünftigen im Volk, und ihr Toren: wann wollt ihr Einsicht gewinnen?
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
Der das Ohr gepflanzt, der sollte nicht hören? Der das Auge gebildet, der sollte nicht sehn?
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
Der die Völker erzieht, der sollte nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
Der HERR kennt wohl die Gedanken der Menschen, daß nur ein Hauch sie sind.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
Wohl dem Manne, den du, HERR, in Zucht nimmst, und den du aus deinem Gesetz belehrst,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
damit er sich Ruhe verschaffe vor Unglückstagen, bis dem Frevler die Grube man gräbt!
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbe nicht verlassen;
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
denn Recht muß doch Recht bleiben, und ihm werden alle redlich Gesinnten sich anschließen.
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
Wer leistet mir Beistand gegen die Bösen? Wer tritt für mich ein gegen die Übeltäter?
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Wäre der HERR nicht mein Helfer gewesen, so wohnte meine Seele wohl schon im stillen Land.
18 If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
Sooft ich dachte: »Mein Fuß will wanken«, hat deine Gnade, HERR, mich immer gestützt;
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
bei der Menge meiner Sorgen in meiner Brust haben deine Tröstungen mir das Herz erquickt.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
Sollte verbündet dir sein der Richterstuhl des Unheils, der Verderben schafft durch Gesetzesverdrehung?
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
Sie tun sich ja zusammen gegen das Leben des Gerechten und verurteilen unschuldig Blut.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
Doch der HERR ist mir zur festen Burg geworden, mein Gott zu meinem Zufluchtsfelsen;
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
er läßt ihren Frevel auf sie selber fallen und wird sie ob ihrer Bosheit vertilgen: ja vertilgen wird sie der HERR, unser Gott.