< Psalms 94 >
1 God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
Kasakkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA Cathut, moipathungnae katawnkung, Oe Cathut moipathungnae katawnkung, ang haw.
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
Talai taminaw lawkcengkung, thaw haw, ka kâoupnaw hah moipathung haw.
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
Oe BAWIPA, tamikathoutnaw teh nâtotouh ne, nâtotouh ne a lunghawi awh han vai.
4 They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
A ngai patetlah lawk a dei awh teh, a lawk a hram awh teh, nâtotouh ne a kâoup awh han vai.
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
Oe BAWIPA, na taminaw hah a pacekpahlek awh teh, nange râw hah a rektap awh.
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
Lahmainu hoi imyinnaw hah a thei awh teh, na pa kaawm hoeh e naw hah ouk a thei awh.
7 And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
BAWIPA ni hmawt mahoeh, Jakop Cathut ni hai panuek mahoeh ati awh.
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
Maya thung dawk e tamipathunaw, panuek awh haw, Nâtuek maw na lungang awh han vai.
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
Thainae hnâ kasakkung ni thai mahoeh ou. Mit kasakkung ni hmawt mahoeh ou.
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
Miphunnaw kacangkhaikung hoi panuenae kacangkhaikung ni panuek mahoeh ou.
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
BAWIPA ni taminaw e pouknae banghai bang hoeh e hah a panue.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
Oe BAWIPA, na kâlawk dawk hoi na cangkhai teh, na yue e naw teh a yawkahawi e lah ao.
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
Tamikathout hanelah tangkom tai hoehroukrak, runae dawk hoi na kâhat sak thai mahoeh.
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni a taminaw hah hnoun mahoeh, a râw takhoe mahoeh.
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
Hatei, tamikalan koe lawkcengnae ban vaiteh, a lungthin kalan e pueng ni a tarawi awh han.
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
Yonnae kasaknaw taran hanelah apimouh kai hanlah ka thaw han. Payonnae kasaknaw taran hanelah apimaw kai yueng lah kangdout han.
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
BAWIPA teh kabawmkung lah awm hoeh pawiteh, duem onae koe ka hringnae yout kahmat han doeh toe.
18 If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
Kangduenae hawihoeh ka tet pawiteh, Oe BAWIPA, na lungmanae ni na kuet han.
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
Ka lung mak pathu navah, lung na pahawinae ni ka lung ahawi sak.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
Payonnae bawitungkhung, hawihoehnae phung hai a sak awh e teh, nang hoi kâhuiko thai han vaimoe.
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
Ayânaw hringnae taranlahoi a kâhmo teh, yonnae ka tawn hoeh naw hah yon a pen awh.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
Hatei, BAWIPA teh ka kânguenae doeh. Ka Cathut teh ka lungsong doeh.
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
A payonnae hah amamouh lathueng phat sak nateh, hawihoehnae a sak awh lahun nah koung a tâtueng awh han. BAWIPA maimae Cathut ni koung a tâtueng awh han.