< Psalms 92 >

1 A Psalm. — A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,
Ito ay isang mabuting bagay para magbigay ng pasasalamat kay Yahweh at para umawit ng papuri sa iyong ngalan, Kataas-taasan,
2 To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.
para ipahayag ang iyong katapatan sa tipan sa umaga at ang iyong katotohanan tuwing gabi,
3 On ten strings and on psaltery, On (higgaion) with harp.
na may alpa na may sampung kuwerdas at may himig ng lira.
4 For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
Dahil ikaw, Yahweh, ay pinasaya mo ako sa pamamagitan ng iyong mga gawa. Aawit ako sa tuwa dahil sa gawa ng iyong mga kamay.
5 How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.
Napakadakila ng iyong mga gawa, Yahweh! Ang iyong kaisipan ay napakalalim.
6 A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; —
Hindi alam ng malupit na tao, ni maiintindihan ng hangal:
7 When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity — For their being destroyed for ever and ever!
Kapag sumisibol ang masasama katulad ng damo, at kahit ang lahat ng gumagawa ng masama ay magtagumpay, mananatili silang nasa tiyak na kapahamakan magpakailanman.
8 And Thou [art] high to the age, O Jehovah.
Pero ikaw, Yahweh, ay maghahari magpakailanman.
9 For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.
Sa katunayan, tingnan mo ang iyong mga kaaway, Yahweh; lahat ng gumagawa ng masama ay nakakalat.
10 And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
Itinaas mo ang aking sungay katulad ng sungay ng mabangis na toro; pinahiran mo ako ng sariwang langis.
11 And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.
Nakita ng aking mga mata ang pagkabagsak ng aking mga kaaway; ang aking mga tainga ay narinig ang katapusan ng aking mga masasamang kaaway.
12 The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
Ang mga matutuwid ay yayabong katulad ng puno ng palma; ito ay lalago katulad ng isang sedar sa Lebanon.
13 Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.
(Sila) ay nakatanim sa tahanan ni Yahweh; (sila) ay yayabong sa patyo ng ating Diyos.
14 Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,
Namumunga (sila) kahit (sila) ay matanda na; nanatili silang sariwa at luntian,
15 To declare that upright [is] Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!
para ihayag na si Yahweh ay makatuwiran. Siya ang aking bato, at walang hindi matuwid sa kaniya.

< Psalms 92 >