< Psalms 92 >
1 A Psalm. — A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,
Kuhle ukubonga iNkosi, lokuhlabela indumiso ebizweni lakho, wena oPhezukonke;
2 To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.
ukutshumayela uthandolomusa wakho ekuseni, lothembeko lwakho ebusuku bonke,
3 On ten strings and on psaltery, On (higgaion) with harp.
ngechacho elilentambo ezilitshumi, langogubhu lwezintambo, ngechacho elikhala kamnandi.
4 For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
Ngoba ungithokozisile, Nkosi, ngomsebenzi wakho; ngizamemeza ngenjabulo ngemisebenzi yezandla zakho.
5 How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.
Mikhulu kangakanani imisebenzi yakho, Nkosi! Izikile kakhulu imicabango yakho.
6 A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; —
Isiphukuphuku kasazi, lesithutha kasikuqedisisi lokhu.
7 When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity — For their being destroyed for ever and ever!
Lapho ababi behluma njengotshani, labo bonke abenzi bobubi bekhahlela, kuyikuze babhujiswe kuze kube phakade.
8 And Thou [art] high to the age, O Jehovah.
Kodwa wena, Nkosi, uphakeme kuze kube nininini.
9 For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.
Ngoba khangela, izitha zakho, Nkosi, ngoba khangela, izitha zakho zizabhubha; bonke abenzi bobubi bazachitheka.
10 And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
Kodwa uzaphakamisa uphondo lwami njengolwenyathi; ngizagcotshwa ngamafutha amatsha.
11 And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.
Lelihlo lami lizabona isiloyiso sami ezitheni zami, indlebe zami zizakuzwa mayelana lababi abangivukelayo.
12 The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
Olungileyo uzahluma njengesihlahla selala, akhule njengomsedari eLebhanoni.
13 Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.
Abahlanyelwe endlini yeNkosi, bazahluma emagumeni kaNkulunkulu wethu.
14 Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,
Bazabe belokhu bethela izithelo ebudaleni babo, bakhuluphale babeluhlaza,
15 To declare that upright [is] Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!
ukutshumayela ukuthi iNkosi iqondile; ilidwala lami, njalo kakukho ukungalungi kiyo.