< Psalms 92 >
1 A Psalm. — A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,
[Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths.] Es ist gut, Jehova zu preisen, [O. zu danken] und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
2 To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.
Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
3 On ten strings and on psaltery, On (higgaion) with harp.
Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
4 For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
5 How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.
Wie groß sind deine Werke, Jehova! sehr tief sind deine Gedanken.
6 A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; —
Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
7 When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity — For their being destroyed for ever and ever!
Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, [Eig. Kraut] und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
8 And Thou [art] high to the age, O Jehovah.
Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
9 For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.
Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
10 And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Büffels; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
11 And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, [Eig. Laurern] meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
12 The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Ceder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
13 Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.
Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen [O. Gepflanzt in werden sie blühen] in den Vorhöfen unseres Gottes.
14 Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,
Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
15 To declare that upright [is] Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!
Um zu verkünden, daß Jehova gerecht [Eig. gerade] ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.