< Psalms 91 >

1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
Yüceler Yücesi'nin barınağında oturan, Her Şeye Gücü Yeten'in gölgesinde barınır.
2 He is saying of Jehovah, 'My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
“O benim sığınağım, kalemdir” derim RAB için, “Tanrım'dır, O'na güvenirim.”
3 For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül hastalıktan kurtarır.
4 With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
Seni kanatlarının altına alır, Onların altına sığınırsın. O'nun sadakati senin kalkanın, siperin olur.
5 Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından.
6 Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
7 There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
Yanında bin kişi, Sağında on bin kişi kırılsa bile, Sana dokunmaz.
8 But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek, Kötülerin cezasını göreceksin.
9 (For Thou, O Jehovah, [art] my refuge, ) The Most High thou madest thy habitation.
Sen RAB'bi kendine sığınak, Yüceler Yücesi'ni konut edindiğin için,
10 Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
Başına kötülük gelmeyecek, Çadırına felaket yaklaşmayacak.
11 For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek, Gideceğin her yerde seni korusunlar diye.
12 On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
Elleri üzerinde taşıyacaklar seni, Ayağın bir taşa çarpmasın diye.
13 On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin, Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.
14 Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.
“Beni sevdiği için Onu kurtaracağım” diyor RAB, “Beni iyi tanıdığı için Ona kale olacağım.
15 He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
Bana seslenince onu yanıtlayacağım, Sıkıntıda onun yanında olacağım, Kurtarıp yücelteceğim onu.
16 With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
Onu uzun ömürle doyuracak, Ona kurtarışımı göstereceğim.”

< Psalms 91 >