< Psalms 91 >
1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
2 He is saying of Jehovah, 'My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
3 For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
4 With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
5 Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
6 Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
7 There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
8 But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
9 (For Thou, O Jehovah, [art] my refuge, ) The Most High thou madest thy habitation.
Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
10 Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
11 For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
14 Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.
“Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
15 He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
16 With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil.”