< Psalms 91 >
1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
Sawsang soeih a awmnaak hun awh ak awm taw Boeimang thak awm a hlip awh dym kawm uh.
2 He is saying of Jehovah, 'My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
Bawipa, Anih taw kang thuknaak ingkaw ka vawngcak, ka ypnaak Khawsa na awm hy,” ti kawng nyng.
3 For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Anih ing pha aham dawng dun peek a kut khui ingkaw thihnaak tlawhnu khui awhkawng ni loet sak kaw.
4 With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
Anih ing ang hla ing ni hlip kawmsaw, ang hlak kep awh dymnaak hu kawm uk ti; anih a ypawmnaak ce nang a phuhqa ingkaw kqangdan na awm kaw.
5 Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
Than kqih awm awm ap kqih kawp ti, dai awh ak ding thai awm ap kqih kawp ti.
6 Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
Khawmthan awh ak thoek tlawhpui awm ap kqih voel ti kawp ti, khawnghyp awh ak law thihnaak awm ap kqih ti kawp ti.
7 There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
Na venawh thlang thawnghqa tlu u seiawm, nang a ven am pha qoe kaw.
8 But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
Namik doeng ing toek hqoeng kawm tiksaw thlakchekhqi phepnaak ce hu kawp ti.
9 (For Thou, O Jehovah, [art] my refuge, ) The Most High thou madest thy habitation.
Sawsang Soeih ce na awmnaak hun na na taak awhtaw – kai kang thuknaak, Bawipa ce –
10 Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
Tlawhnaak qoe qoe ing am ni pha tikaw, ikawmyih a seetnaak ingawm na hi im am pha law ti kaw.
11 For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
Ikawtih na cehnaak a hoeiawh anik awmpyi aham ak khan na cehnaak a hoeiawh anik awm pyi aham ak khan ceityihkhqi ce awi pe kaw;
12 On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
Lung awh na khaw am na suknaak aham cekkhqi ing na kut awh ni hak pawm kawm uh.
13 On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
Sendeih ingkaw ngentau ce leh kawm tiksaw; samthyyn ak bau soeih ingkaw khquih bau ce nawi kawp ti.
14 Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.
Ikawtih Bawipa, Kai ani lungnaak dawngawh, hul kawng nyng; kang ming ce a sim dawngawh, hlip a chung kawng nyng.
15 He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
Kai ce nik khy kawmsaw, kai ing hlat kawng kyinaak a hu awh ce awmpyi kawng nyng saw, ka hul coengawh zoeksang kawng nyng.
16 With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
Hqinglung sangnaak ing ngaihqep sak kawng nyng saw ka hulnaak ce huh sak kawng nyng.