< Psalms 90 >

1 A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou — Thou hast been, To us — in generation and generation,
Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
2 Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou [art] God.
Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
3 Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
4 For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
5 Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
6 In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
7 For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.
Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
8 Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,
Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
9 For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a (meditation)
Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
10 Days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.
Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
11 Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear — Thy wrath?
Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
12 To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom.
Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
13 Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
14 Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
15 Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
16 Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
17 And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!
Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.

< Psalms 90 >