< Psalms 90 >

1 A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou — Thou hast been, To us — in generation and generation,
Doa Musa, abdi Allah. Tuhan, Engkaulah tempat perteduhan kami turun-temurun.
2 Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou [art] God.
Sebelum gunung-gunung dilahirkan, dan bumi dan dunia diperanakkan, bahkan dari selama-lamanya sampai selama-lamanya Engkaulah Allah.
3 Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
Engkau mengembalikan manusia kepada debu, dan berkata: "Kembalilah, hai anak-anak manusia!"
4 For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
Sebab di mata-Mu seribu tahun sama seperti hari kemarin, apabila berlalu, atau seperti suatu giliran jaga di waktu malam.
5 Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
Engkau menghanyutkan manusia; mereka seperti mimpi, seperti rumput yang bertumbuh,
6 In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
di waktu pagi berkembang dan bertumbuh, di waktu petang lisut dan layu.
7 For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.
Sungguh, kami habis lenyap karena murka-Mu, dan karena kehangatan amarah-Mu kami terkejut.
8 Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,
Engkau menaruh kesalahan kami di hadapan-Mu, dan dosa kami yang tersembunyi dalam cahaya wajah-Mu.
9 For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a (meditation)
Sungguh, segala hari kami berlalu karena gemas-Mu, kami menghabiskan tahun-tahun kami seperti keluh.
10 Days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.
Masa hidup kami tujuh puluh tahun dan jika kami kuat, delapan puluh tahun, dan kebanggaannya adalah kesukaran dan penderitaan; sebab berlalunya buru-buru, dan kami melayang lenyap.
11 Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear — Thy wrath?
Siapakah yang mengenal kekuatan murka-Mu dan takut kepada gemas-Mu?
12 To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom.
Ajarlah kami menghitung hari-hari kami sedemikian, hingga kami beroleh hati yang bijaksana.
13 Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
Kembalilah, ya TUHAN--berapa lama lagi? --dan sayangilah hamba-hamba-Mu!
14 Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
Kenyangkanlah kami di waktu pagi dengan kasih setia-Mu, supaya kami bersorak-sorai dan bersukacita semasa hari-hari kami.
15 Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
Buatlah kami bersukacita seimbang dengan hari-hari Engkau menindas kami, seimbang dengan tahun-tahun kami mengalami celaka.
16 Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
Biarlah kelihatan kepada hamba-hamba-Mu perbuatan-Mu, dan semarak-Mu kepada anak-anak mereka.
17 And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!
Kiranya kemurahan Tuhan, Allah kami, atas kami, dan teguhkanlah perbuatan tangan kami, ya, perbuatan tangan kami, teguhkanlah itu.

< Psalms 90 >