< Psalms 90 >

1 A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou — Thou hast been, To us — in generation and generation,
Yahweh Pakai, akhang khanga nangmahi kachennao inn nahijenge!
2 Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou [art] God.
Moul le lhang ho pen masang, vannoi le leiset hi natundoh masangin, thiljoue kipat a pat ajo na chen in jong, nang ma Elohim Pathen nahijing e.
3 Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
Nangin mihemhi anahina masa-a kile kitding'in nasollin leivui nalesosah kitjin ahi.
4 For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
Nangdin Kum sangkhat jeng jonghi achejing tunikho bangbep ahin, jan phat chomcha tobang bou ahi.
5 Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
Nangin twisoh bangin neilhohmang jiuvin mang sangin asot jodeh poi. Keihohi hampa jingkah langa hung pahdoh tobang bou kahiuve.
6 In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
Hichu akhangdoh loijin ahinla nilhah langle agop lhajin athijitai.
7 For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.
Keihohi nangma lunghan nan eisumang jitauvin chuleh nalung satnan eikichatsah'un ahi.
8 Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,
Nangin kachonsetnao namasangah natahlang jin ahi, aguh a kachonset nauhi nakilandoh sahjin ahi.
9 For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a (meditation)
Nalungsat na noi a higjing kahinkhou ahin, kakumkhou jong lungsat nan abeiloi jitai.
10 Days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.
Kei hohi kum 70 hingding bep kahiuvin, kahat tah'uleh kum 80 bep hingding kahiuve, ahinla hiche sunga chun natna le boina bou ahin; amang loiji taovin, chule keiho kaleng mang taove.
11 Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear — Thy wrath?
Nalunghanna thahat koiham ahe thei dingah? Naging a nalungsat khohje gelkhoh a koi ham?
12 To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom.
Kachih theina diuvin kahinkhou chomdan hi neihetsah taovin.
13 Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
O Yahweh Pakai, kaheng lam uva hung kile kit tan! Itihchan neikho ngai diu hitam?
14 Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
Jingkah seh le nalungset longlou chun kalungthim kipasah in, chutile kahinkhou lhumkei a navah choi la kasha jing diu ahi.
15 Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
Hesoh genthei kana thoh hou chuga kon in lunglhai na themkhat beh nei peu vin! Kakhoisat nao kumho jong kipana neisoh doh peh un.
16 Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
Nasohte hi nathilbol kidangtah hochu neimusah'un; kachilhah teuvin nathaneina loupitah chu mu uhen.
17 And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!
Chuteng Yahweh Pakai ka Pathen Elohim un namalsom nauchu eimu sah uhen lang katohna jouseuvah lolhinna eipetao hen. Henge, katoh gao neiso peh un.

< Psalms 90 >