< Psalms 9 >

1 To the Overseer, 'On the Death of Labben.' — A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
Al Vencedor: sobre Mut-labén: Salmo de David. Te alabaré, oh SEÑOR, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
2 I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, oh Altísimo;
3 In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
por haber sido mis enemigos vueltos atrás; caerán y perecerán delante de ti.
4 For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
Porque has hecho mi juicio y mi causa; te has sentado en silla juzgando justicia.
5 Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
Reprendiste los gentiles, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
6 O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
7 And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
Mas el SEÑOR permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.
8 And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
Y él juzgará el mundo con justicia; juzgará los pueblos con rectitud.
9 And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
Y será el SEÑOR refugio al humilde, refugio para el tiempo de angustia.
10 They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.
Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh SEÑOR, no desamparaste a los que te buscaron.
11 Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
Cantad al SEÑOR, el que habita en Sion. Noticiad en los pueblos sus obras.
12 For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
Porque demandando la sangre se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los humildes.
13 Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
Ten misericordia de mí, SEÑOR. Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
14 So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sion, y me goce en tu salud.
15 Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
Se hundieron los gentiles en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fue tomado su pie.
16 Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. (Meditation, Selah)
El SEÑOR fue conocido en el juicio que hizo; en la obra de sus manos fue enlazado el malo. (Meditación para siempre. (Selah)
17 The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol h7585)
Los malos volverán al sepulcro; todos los gentiles que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
18 For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
Porque no para siempre será olvidado el humilde; ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
Levántate, oh SEÑOR; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas los gentiles delante de ti.
20 Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! (Selah)
Pon, oh SEÑOR, temor en ellos: conozcan los gentiles que son hombres. (Selah)

< Psalms 9 >